fortsatt шведский

продолжается, продлевается

Значение fortsatt значение

Что в шведском языке означает fortsatt?

fortsatt

, som går vidare / fortskrider / fortlöper  Du kan välja kurser som ger olika behörigheter för fortsatta studier.  Vi arbetar med bygglovet för den fortsatta dragningen av tunneln.  perfektparticip av fortsätta, som går vidare / fortskrider / fortlöper

fortsatt

fortfarande, i fortsättningen  Statsministern ser fortsatt inte utrymme för ett femte jobbskatteavdrag.  Tillväxten är fortsatt svag.  fortfarande, i fortsättningen

Перевод fortsatt перевод

Как перевести с шведского fortsatt?

fortsatt шведский » русский

продолжается продлевается

Примеры fortsatt примеры

Как в шведском употребляется fortsatt?

Субтитры из фильмов

Detta muntliga kontrakt har fortsatt att gälla och gäller ännu denna dag.
Этот устный договор оставался в силе до сегодняшнего дня.
Anhåller om fortsatt långsam nedstigning.
Высота 2-8-0 Запрос на длительное медленное снижение.
Global Two, det här är Toronto Centre. Fortsatt långsam nedstigning.
Глобал 2, это Торонто, продолжайте медленное снижение.
Jag vill tacka dessa framstående amerikanska företagare för att de fortsatt att samarbeta med Kuba för det största välstånd som det har upplevt under sin historia.
Я хочу поблагодарить известную группу американских промышленников. за продолжение работы с Кубой. во время великого периода в её истории. её процветания.
Ja. Så han skulle ha fortsatt så inom polisen?
И что, он и в полиции продолжил в том же духе?
Inte fortsatt, det går ju knappt.
Нет, здесь этого никто бы не стал терпеть.
Har experimenten fortsatt?
Они уже начали проводить эксперименты? Запись сделана в прошлом году.
Da hade vi fortsatt som vanligt tills vi var för gamla för att hoppas på nåt bättre.
Вероятно, да. И мы бы просто продолжали так и дальше. пока не стали бы слишком старыми чтобы даже надеяться на лучше.
Jag har fortsatt kollat i min bok. jag kan fortfarande inte hitta din by på kartan.
И так и не нашёл вашу деревню на карте.
Hade hon fortsatt åt det hållet hade hon kommit rakt på slottet.
Если бы она пошла туда, она бы пришла прямиком к замку.
Jag var förälskad. Men jag kunde ha lämnat honom där och fortsatt gå med främlingen som vi mötte på gatan.
Я была влюблена. но могла бросить его тут же. и пойти дальше с незнакомцем, который на улице шёл нам навстречу.
Om han hade fått slå kanske han hade fortsatt med baseboll.
Если бы он сделал удар, он бы возможно остался в бейсболе.
Jag kunde ha fortsatt hela natten om jag inte hade tittat på det.
Всю ночь теперь глаза не сомкну, поглядывая на это.
Om jag inte hade dödat henne nu, skulle det ha fortsatt i evighet.
Если бы я сейчас не избавился от неё, то писал бы о ней всю оставшуюся жизнь.

Возможно, вы искали...