skrivelse шведский

документ, деловое письмо

Значение skrivelse значение

Что в шведском языке означает skrivelse?

skrivelse

skriftligt brev eller meddelande, oftast skickat mellan politiska instanser, eller inlämnat till en domstol  skriftligt brev eller meddelande

Перевод skrivelse перевод

Как перевести с шведского skrivelse?

Примеры skrivelse примеры

Как в шведском употребляется skrivelse?

Субтитры из фильмов

Men i Er skrivelse av registrering, du sa att du skulle vara ombordstigning på skolan.
Но в своем письме ты написала, что ты хотела бы жить в школе.
Jag vill ha en detaljerad skrivelse på alla syntetiska kemikalier du hade.
А мне - подробный список всех синтетических веществ, которые были у тебя на складе.
Folk av Oz. Jag har här en skrivelse från den Store Trollkarlen själv.
Добрые люди Страны Оз. у меня есть послание от великого Волшебника.
Inte direkt en upplysande skrivelse.
Не самая подробная предсмертная записка.
Jag har just fått en skrivelse från justitiedepartementet.
Я получил распоряжение из министерства юстиции.
En officiell skrivelse ska skickas.
Мы вышлем официальное письмо.
Du skrev denna skrivelse för honom, Valerie.
Ты печатала это письмо, Вэлери.
Du förstår, Valerie, Jag kommer att göra hemska saker Mark och Adam, om jag reda på vad som finns i denna skrivelse.
Видишь ли, Вэлери, с ними будут делать ужасные вещи, пока ты не скажешь мне, что в обращении.
Hur kommer Moskva använder innehållet i denna skrivelse?
Как Москва хочет использовать содержание обращения?
Vad det sa i denna skrivelse, du berätta att planen är att Storbritannien skulle hämnas.
Если он спросит про обращение, скажешь, что Королевство применит оружие возмездия.
Det är så man gör idag. En skrivelse skapad genom tummen kan inte uttrycka känsla.
Послание, набранное одним пальцем должным образом не передаст чувств.
Din skrivelse mig hänryckt vitt utöver närvarons trånga synkrets och jag känner i detta nu en framtid.
Твоё письмо о скучных буднях, заставило меня забыть теперь мне наше будущее стало очевидным.
En skrivelse om att gripa en utlänning, - men inget tillstånd för husrannsakan på grund av brottsmisstankar, - så genomsökningen och bevisen som är resultatet av denna - är komprometterade och ska inte godkännas.
Был ордер на арест иностранца, но без ордера на обыск по подозрению в преступной деятельности. Значит, обыск и улики, полученные в его результате, не соответствуют норме и не должны быть признаны.
Det fanns ingen sammanfattning gällande Smiths habeas-skrivelse.
Ни один из апелляционных судов не смог предоставить обширное изложение фактов относительно распоряжения Смита.

Возможно, вы искали...