Uno | ung | DNS | ans

uns шведский

унция

Значение uns значение

Что в шведском языке означает uns?

uns

äldre svensk viktenhet, motsvarande omkring 30 gram pytteliten mängd av något  När jag hade tappat det sista unset [[av]] hopp om att få något så började mitt flöte plötsligt gunga.  pytteliten mängd av något

Перевод uns перевод

Как перевести с шведского uns?

uns шведский » русский

унция унции унц. у́нция кусо́к

Примеры uns примеры

Как в шведском употребляется uns?

Субтитры из фильмов

Mark? - Inte ett uns av vett i det.
Какая-то бессмыслица.
Svara på det här: Varför är guld värt 20 dollar per uns?
Вот скажи мне, почему унция золота стоит 20 долларов?
Jag kan se på en kulle på avstånd. och säga om den ger ett uns eller en hel kärra.
Я могу посмотреть на холм в пяти милях от меня и сказать, сколько золота там есть.
Det finns inte ett uns känsla, romantik. eller mänsklig vänlighet i hela dig.
Нет ни капли чувств, романтики, доброты.
Det tar flera år att skörda bara några uns pollen.
Требуются годы, чтобы собрать несколько унций пыльцы. И только с растений старше пяти лет.
Trevligt att ni har ett uns familjekänsla kvar.
Я рад, что у вас остались хоть какие-то отцовские чувства. Она здесь.
Har ni ingen känsla för värdighet? Har ingen av er ett uns respekt kvar?
У вас осталась хоть капля уважения?
Stan är skitig, överbefolkad, miljöförstörd och bullrig men det måste finnas nåt uns medmänsklighet kvar.
Конечно, он грязный, шумный, и люди скоро будут ходить по головам но у каждого есть несколько искр доброты и радости.
Varje uns av förstånd och kraft som jag äger skall ägnas åt friheten världen runt.
Все созданы равными.
De sitter hos honom utan ett uns av hyfs.
Они сидят как короли. -..но совсем неумеют себя вести!
När mor tog sitt liv och Ganya dog kunde han inte ge ett uns av kärlek till mig.
И когда мама покончила с собой, а Ганя погиб он так и не смог найти для меня ни крошки любви.
Och inte ett uns mer.
И ни полоской больше.
Varje uns av hans mänsklighet kränks.
Они на его теле живого места не оставят.
Låt dem se ett uns av upplysthet. när den anklagade inser att slutet är nära.
Не лишайте их проблеска просвещения. Подсудимый должен осознать, что конец близок.