дивизион русский

Примеры дивизион по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский дивизион?

Субтитры из фильмов

Дивизион ждал его у дороги.
Останалите от батареята му го чакали на пътя.
Это дивизион.
Тук е Дивизията.
Что ты выбрал: патрульный дивизион или внутреннее расследование?
Какво ще избереш? Патрул? Вътрешни афери?
Я хочу подчеркнуть, что мы глубоко уважаем ваш Дивизион Безопасности в ведомстве Столичной Полиции.
Искам да наблегна, че сме с високо мнение за твоя отдел за Обществена Безопасност.
Но его задумал Дивизион Общественной Безопасности Столичной Полиции.
Но всичко бе режисирано от отдела за Обществена Безопасност.
Весь Патрульный Дивизион местной полиции поднят по тревоге,...но сумеют ли они поймать их?
Цялата Патрулна Дивизия на Местната Полиция е мобилизирана но не се знае дали ще го хванат.
После ареста меня доставили в Дивизион Общественной Безопасности Столичной Полиции.
След като ме арестуваха ме заведоха в отдела за Обществена Безопасност.
Как оказалось, английский дивизион ожидал возвращения своего генерала с планами сражения, а наши солдаты узнали об этом и перекрыли основную дорогу.
Очевидно, английският батальон е очаквал завръщането на своя командващ генерал с планове за голямо сражение.
Старший брат начал употреблять стероиды когда ушел играть в футбол в первый дивизион. от Университета Цинцинати.
По-големият ми брат започна да използва стероиди когато замина да играе футбол в 1-ва дивизия на университета в Синсинати.
Так, дивизион дал нам изменения в протоколе сигналов.
Добре, дивизията предаде промените в правилника за сигнализация.
Дивизион приказал отпустить этих иракцев.
От дивизията заповядаха да освободим тези иракчани.
Меньше чем 48 часов войны, а первый дивизион морпехов, вышедший из лагеря Пендлтон, со стороны океана, Калифорния, безнаказанно передвигается по шоссе Садама.
Минали са малко повече от 48 часа от войната, а 1ва дивизия Морска пехота от Кемп Пендълтън, Оушън сайд, Калифорния, безнаказано се движи по магистралите на Садам.
Дивизион даёт добро на изменения в правилах боя.
От дивизията одобряват промяна в П.О.О.
Остальной дивизион едет прямо.
Цялата останала дивизия продължава по другия път.

Возможно, вы искали...