дивизион русский

Примеры дивизион по-португальски в примерах

Как перевести на португальский дивизион?

Субтитры из фильмов

Дивизион северян приближается к мосту для встречи составов с провизией.
A divisão do Norte aproxima-se da ponte para se encontrar com o trem de provisões.
Это дивизион.
Daqui Divisão.
Что ты выбрал: патрульный дивизион или внутреннее расследование?
Vais escolher o quê? Divisão de Patrulha? Assuntos Internos?
Этим занимается дивизион.
A Divisão faz a cobertura.
Как оказалось, английский дивизион ожидал возвращения своего генерала с планами сражения, а наши солдаты узнали об этом и перекрыли основную дорогу.
Parece que um batalhão inglês esperava o regresso. do general com planos para uma grande batalha. Os nossos soldados ouviram isto e bloquearam a estrada principal, para que o general tivesse de ir pela outra estrada, pela cidade, para chegar às tropas.
Так, дивизион дал нам изменения в протоколе сигналов.
Certo, a divisão entregou-nos as mudanças ao protocolo de códigos.
Дивизион приказал отпустить этих иракцев.
A divisão ordenou-nos a não aceitar a rendição destes iraquianos.
Меньше чем 48 часов войны, а первый дивизион морпехов, вышедший из лагеря Пендлтон, со стороны океана, Калифорния, безнаказанно передвигается по шоссе Садама.
Pouco mais de 48 horas depois do começo da guerra, e a primeira divisão de fuzileiros do campo Pendleton, Oceanside, California, rola com impunidade pelas auto-estradas do Saddam.
Дивизион даёт добро на изменения в правилах боя.
A divisão aprova a mudança nas regras de combate.
Остальной дивизион едет прямо.
O resto da divisão vai pelo outro lado.
Может, настало время перейти в первый дивизион.
Talvez seja altura de saltarmos para coisas maiores.
Атлетико Нопалерос вышел в первый дивизион.
O Atlético Nopaleros passou para a Primeira Divisão.
Дерби Каунти, второй дивизион.
Derby County, Segunda Divisão.
Первый дивизион, мы идем!
Topo da primeira divisão, aí vamos nós!

Возможно, вы искали...