предшественник русский

Примеры предшественник по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский предшественник?

Субтитры из фильмов

О, но есть несколько отличий. Предшественник сэра Чарльза был вынужден лазить по балконам и сражаться на дуэлях, и, как я понимаю, никогда не знакомил своих дам друг с другом.
Предшественикът на Сър Чарлз е бил принуден да катери балкони и да участва в дуели. и, доколкото знам, е държал жените си разделени и на разстояние една от друга.
Мой предшественник нанял в качестве смотрителя на зиму мужчину по имени Чарльз Грэди.
Предшественикът ми е наел човек на име Чарлс Грейди да пази хотела през зимата.
Ваш предшественник, господин министр.
Вашият предшественик, г-н министър.
Надеюсь. он пробудет на своем посту дольше, чем его предшественник.
Нека остане на поста по-дълго от предшествениците си.
Ваш предыдущий предшественник украл у хозяина носки.
Вашият предшественик му крадеше чорапите.
Арлекинада, предшественник английской пантомимы, ее предок.
Арлекинадата е предшественик на английската пантомима.
По крайней мере, так говорил мой бедный предшественник.
Поне така ми каза горкият човек.
Мой предшественник поставил тебя на учёт.
Предшественикът ми те е лекувал преди. Защо?
Мой предшественник, мистер Флути, поплатился за свое дурацкое сюсюканье с ученикам. И его съели.
Моят предшественик г-н Флути, може и да е позволявал тази чувствително-разкриваща безмислица, но той беше изяден.
Не подвергай каждое мое слово сомнению, как твой предшественник.
Не бъди като предшественика си, който знаеше всеки мой ход.
Наш знаменитый предшественник был убит месяц назад.
Нашият знаменит предшественик е бил убит преди месец.
Мой предшественник должно быть помог Одо обойти защиту корабля.
Предшестеникът ми трябва да е помогнал на Одо да разруши щита.
Вы сказали, что стали Главным Редактором, когда Майкл Перлман, ваш предшественник, умер?
Станали сте главен редактор, след като предшественикът Ви е починал?
Ваш предшественник, отец Мишель служил у нас. пятьдесят лет.
Вашият предшественик, отец Мишел, беше с нас 5 десетилетия.

Возможно, вы искали...