убогий русский

Перевод убогий по-болгарски

Как перевести на болгарский убогий?

убогий русский » болгарский

оскъден

Примеры убогий по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский убогий?

Субтитры из фильмов

Убогий глупый человек в убогом глупом мире.
Мръсен малък човек в един мръсен малък свят.
Мой убогий театр - не надежное убежище, к сожалению.
Моето бедно театърче не е сигурно убежище, за съжаление.
Ты подозрительный, мелочный, убогий.
Ти, подозрителния, дребнав, долен.
Кажется, он оставил ей лишь какие-то роялти и убогий домишко.
Струва ми се, че той й остави някакви пари и една къщурка.
Что за убогий план!
Колко жалък план!
Стилтон Чизрайтер низкий, жалкий, грязный убогий, вонючий, ревнивый,.. презренный червяк.
Стилтън Чизрайт е нисък, жалък, мръсен, мизерен, вонящ, ревнив презрян червей.
Такая жизнь тебя устраивает, и любая попытка изменить ее пошатнёт твой убогий жалкий мирок, который ты соорудил вокруг себя.
Това е бакалският живот за теб и всеки опит да го промениш. би разрушил жалкият микрокосмос който си си изградил.
Самый жалкий, презренный, убогий, никудышный мусор. который когда-либо был в цивилизации.
Най-нещастните, мизерниците, необходимият боклук. който се появявя в тази цивилизация!
Передо мной убогий, трусливый подонок, который в детстве, наверное, мучил животных.
Аз виждам само един слаб и отчаян малък човек, който най-вероятно е измъчвал животните като малък.
Это просто еще раз доказывает, какой это все убогий фарс, не так ли?
Това показва какъв ужасен фарс е това, нали?
Слушай ты, говнюк убогий.
Лъжливо копеле!
Такой, знаете, классный дом с привидениями, а не просто какой-нибудь убогий.
Но хубава, а не някой евтин боклук.
Или это такой убогий новогодний костюмчик?
Или е карнавален костюм за нова година?
О, нет. Ты еще один протеже Тулуза - талантливый, - бедный и убогий?
Нали не си от бедните, талантливи, чаровни протежета на Тулуз?

Возможно, вы искали...