чародей болгарский

чароде́й, маг, колду́н

Значение чародей значение

Что в болгарском языке означает чародей?

чародей

магьосник, маг, вълшебник

Перевод чародей перевод

Как перевести с болгарского чародей?

Примеры чародей примеры

Как в болгарском употребляется чародей?

Субтитры из фильмов

Ви сте магьосник и чародей, Професоре!
Вы маг и чародей, профессор.
Чародей, Нечестивец, Принц на мрака, Дявол от Ямата.
Чародей, обманщик, князь тьмы, дьявол преисподней?
Прозвуча грубо от устата на чародей.
Грубовато, да и слышу это от фокусника!
Макс е чародей 14-то ниво.
Макс на 14-м уровне чернокнижник, ты ничего не можешь сделать.
Симеон е чародей!
Симон чародей!
Това е Небулийски чародей.
Это - Небулонский Маг.
Да не се намира сред вас никой, който изгаря сина или дъщеря си в жертвоприношение. Който практикува врачуване, предсказва бъдещето или пророкува по поличби. Или е магьосник, чародей, медиум или некромант, или някой, който изследва мъртвите.
Среди вас не должно найтись готовых сжечь сына или дочь для жертвоприношения, таких, кто занимается гаданием, предсказывает судьбу или толкует знамения, или колдуна, заклинателя, медиума или некроманта, или того, кто вызывает духов.

чародей русский

Перевод чародей по-болгарски

Как перевести на болгарский чародей?

Примеры чародей по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский чародей?

Субтитры из фильмов

Нас больше, двое против одного. И мне плевать, что вы чародей.
Превъзхождаме те, двама срещу един сме. и не ни интересува колко си ловък.
Ты чародей, а я королева-девственница.
Ти си измамника. Аз съм девствената кралица.
Добро пожаловать, чародей.
Добре си дошъл тук, магьоснико.
Это была опасная выходка, сударь чародей.
Това беше опасно разсейване, г-н Магьоснико.
Покидаешь нас в такую рань, чародей?
Напускаш ни толкова скоро, магьоснико?
Вы маг и чародей, профессор.
Ви сте магьосник и чародей, Професоре!
Где живет сейчас чародей моего отца? Эусебиус?
Къде е магьосника на баща ми?
Чародей нас предал! О!
Магьосника ни подведе!
Мне же говорили, что чародей впал в маразм!
Магьосника беше изкуфял.
В этой семье лишь один чародей.
Има само един фокусник в това семейство и това съм аз.
Дамы и господа! Маг и чародей Гоб!
Дами и господа, фокусникът Джоб.
Мы удостоверились, что ты больше не угроза нам, чародей.
Погрижихме се вече да не си заплаха, магьоснико.
Я не чародей.
Не съм магьосник.
Королева, секунду внимания: император Рудольф, чародей и алхимик.
Само още една секунда, Кралице! Император Рудолф - магьосник и алхимик!

Возможно, вы искали...