živitel чешский
кормилец
Перевод živitel перевод
Как перевести с чешского živitel?
živitel чешский » русский
Синонимы živitel синонимы
Как по-другому сказать živitel по-чешски?
živitel чешский » чешский
Склонение živitel склонение
Как склоняется živitel в чешском языке?
živitel · существительное
Единственное число živitel мужской род, одушевлённый
Именительный kdo? co? živitel мужской род, одушевлённый
Родительный koho? čeho? bez živitele
Дательный komu? čemu? k živitelovi k živiteli
Винительный koho? co? pro živitele
Звательный živiteli!
Предложный o kom? o čem? o živitelovi o živiteli
Творительный kým? čím? s živitelem
Множественное число živitelé мужской род, одушевлённый
Именительный kdo? co? živitelé мужской род, одушевлённый
Родительный koho? čeho? bez živitelů
Дательный komu? čemu? k živitelům
Винительный koho? co? pro živitele
Звательный živitelé!
Предложный o kom? o čem? o živitelích
Творительный kým? čím? s živiteli
Примеры živitel примеры
Как в чешском употребляется živitel?
Субтитры из фильмов
Ale obávám se, že já jsem nikdy nebyl moc dobrý živitel.
Кажется, я просто не способен осесть, даже вернувшись сюда.
Á, vida, náš živitel.
Смотри. Идет наш добытчик.
Zřejmě jí stačilo, že jsem dobrý živitel a že jsem, co se jí týče, loajální.
Её устраивало то, что я хорошо обеспечивал семью и был, насколько она могла судить, верен ей.
Jordan, za ty poslední dva měsíce co se jen válíš na lůžku, jsem ti už posloužil jako: matka, otec, komorník, živitel a díky tomu, že náš kluk polyká nikláky a tvému nesmyslnému strachu, že jím nikdy neprojdou až ke.
Джордан, пока ты нежилась в постельке последние два месяца, я служил мамой-папой-дворецким-кормильцем и благодаря тому, что наш сын прямо-таки ест центы и твоей глупой боязни, что они никогда не забывают прошлое не смотря на его систему.ка-ка-сита.
Jsem tvůj živitel, doktor.
Я - ваш спонсор, доктор.
Chci být dobrý rodič, tak jako živitel.
Быть хорошим родителем также значит быть кормильцем семьи.
Byl jsem dobrý manžel, dobrý živitel.
Я был хорошим мужем, хорошим добытчиком.
Vzal si do hlavy, že aby mě získal, musí dokázat, že je lepší živitel než jeho bratr.
Он вбил себе в голову, что чтоб завоевать меня, ему надо стать лучшим добытчиком, чем его брат.
Pamatuji si, jak někdo říkal, že pravidla určuje živitel.
Кажется, кто-то говорил, что кормилец устанавливает правила.
No a já jsem živitel.
Итак, я кормилец.
Pamatuji si, jak někdo říkal, že živitel určuje pravidla.
Кажется, кто-то говорил, что кормилец устанавливает правила.
Panství musí být hlavní zaměstnavatel a živitel domu, jinak to nemá smysl.
Имение должно быть крупным работодателем и поддерживать дом, или же смысла не будет.
Jsem přece živitel rodiny.
Я очень.
Až dozvíš se, že jsem, co býval jsem, přijď ke mně zas a buď, co byl jsi ty, mých vášní pěstitel a živitel.
Когдауслышишь,чтояпрежнимстал, Приди,и сновамоегораспутства Наставникомтыбудешь.
Из журналистики
Sinn objasňuje, že společné účinky německého daňového a sociálního systému jsou v praxi zárukou toho, že žádný živitel rodiny se dvěma dětmi nemůže skončit s méně než 1500 euro měsíčně, a to i když nebude vůbec pracovat.
Синн показывает, что совокупное действие немецкой налоговой системы и системы социального страхования практически гарантирует, что ни один кормилец в семье с двумя детьми не будет получать менее 1 500 евро в месяц, даже если совсем не будет работать.
Возможно, вы искали...
živitel rodiny |
živit se |
živit |
živit se čím |
živičnatý |
živičný |
živinný |
živina |
živicový |
živice |
Živic |
živičnatost