вентилятор русский

Перевод вентилятор по-чешски

Как перевести на чешский вентилятор?

вентилятор русский » чешский

ventilátor větrák vějíř dmychadlo

Примеры вентилятор по-чешски в примерах

Как перевести на чешский вентилятор?

Субтитры из фильмов

Мой вентилятор зажало дверью.
Ve dveřích uvízl můj větrák.
Вентилятор зажало дверью.
Větrák uvízlý ve dveřích!
Я поэтому и купила вентилятор.
Proto jsem si koupila ten větrák.
А если поставить вентилятор в холодильник и оставить его открытым и не закрывать дверь спальни, да ещё намочить простыни в холодной воде.
Možná kdybych dala větrák do ledničky, nechala otevřená dvířka, dveře do ložnice a namočila prostěradla do ledové vody.
В магазине не берут обратно её вентилятор, она потеряла чек.
Ten větrák jí nevzali zpátky, protože ztratila účtenku.
У нас протечка в сортире, вентилятор не работает, ступеньки разбиты!
Inventurník: Jakamarus. Vedoucí: 2, 4, 6, osmkrát.
Что если, Кисов лжет о том четвертом самолете только ища оправдание, чтобы ударить по нам? Если спагетти попали в вентилятор, то мы находимся в опасности.
Co když Kisov lže, aby se nám mohl dostat na kobylku.
Если бы у меня была такая комната, я подвесила его к потолку, как вентилятор.
Je nádherná. V tak velké místnosti by se hodila na strop jako větrák.
Вот и приходится вертеть головой. во все стороны, как вентилятор.
Ve skutečnosti se ani nemůžeš poškrábat na pupíku bez toho, aby si toho některá z nich nevšimla.
Повреждения? Вентилятор разбит.
Co je poškozeno?
Коротышка, выключи вентилятор.
Prcku, zhasni světlo.
И вентилятор отключён. А в этом здании нельзя даже окна открыть.
Klimatizace taky nefunguje a v tomhle hloupém baráku nejdou ani otevřít okna.
Покуда ты так много дымишь, не включить ли вентилятор?
Ale, Jestlipak to není naše Kouřící Kočka! A zrovna potká svého největšího fandu!
Это может показаться смешным, но если пройдет слух, что работающий у нас офицер - гуманоид, это как дерьмом в вентилятор.
Tohle by mohla být zábava. Jestli se o důstojníkovi povídá, že je humanoid, seru na to, ať to zůstane mezi mnou, tebou a těmisto stěnami.

Возможно, вы искали...