олимпийский русский

Перевод олимпийский по-чешски

Как перевести на чешский олимпийский?

олимпийский русский » чешский

olympijský

Примеры олимпийский по-чешски в примерах

Как перевести на чешский олимпийский?

Субтитры из фильмов

Олимпийский комитет должен отказаться участвовать в играх, проводимых режимом, пренебрегающим олимпийскими правилами.
Ne, Luciene, vy bafuňáři byste měli odmítnout účast na soutěži organizované režimem, - který nectí olympijské řády.
Известно, что он Олимпийский гимнаст, и трахает ее лучше всех этом на-свете.
Jenom že je to olympijský gymnasta a že měli sex, jaký zatím nepoznala.
Я видела на три-четыре движение вперёд, извиваясь из одной полосы в другую, как олимпийский лыжник в погоне за золотом.
Viděla jsem o tři čtyři kroky dopředu, přejížděla z pruhu do pruhu jako olympijská lyžařka se zlatou medailí.
Он заткнул ей рот и привязал к беговой дорожке. и выставил Олимпийский уровень сложности.
Dal jí roubík, přivázal na šlapací pás a dal rychlost pro olympioniky.
Доктор Виктор Фриз олимпийский многоборец, нобелевский лауреат, биолог.
Dr. Victor Fries. olympijský vítěz v atletice a laureát Nobelovy ceny v molekulární biologii.
И он устанавливает новый мировой и олимпийский рекорд.
A on se dostal nový svět a olympijský rekord.
Всем привет, и добро пожаловать на Олимпийский Стадион.
Dobrý den a vítejte na Olympijském stadionu.
Это может оскорбить немцев и взбесить олимпийский комитет.
To může urazit Němce a naštvat Olympijskou komisi.
Новый олимпийский вид?
Nejnovější sport.
И я олимпийский чемпион. И кроме всего я был удостоен Почетного Знака.
A taky mám vojenskou medaili za zásluhy.
Я олимпийский медалист.
Vítěz zlaté olympijské medaile.
Выиграла национальные соревнования и поразила весь Олимпийский комитет, как вдруг, бац.
Mířila jsem do národní,. Připravená na výběrovou soutěž pro olympijské hry a pak najednou.bum!
Это какой-то олимпийский подвиг.
Je to jako olympijský rekord.
Олимпийский танцпол?
Taneční olympiáda?

Из журналистики

Когда мы наблюдаем, как спринтер устанавливает новый олимпийский рекорд в беге на сто метров, наше восхищение вызывает не обувь, которую он носит, и не полученные им тренировки или пища, употребленная им до забега.
Sledujeme-li sprintera vytvářejícího nový olympijský rekord v běhu na sto metrů, náš obdiv nevzbuzuje obuv, již sportovec používá, rady, které dostal od trenéra, ani energetická tyčinka, již zkonzumoval před závodem.
Сначала это стало очевидным после того, как Международный олимпийский комитет принял решение о проведении зимних игр 2014 года в черноморском курорте Сочи.
Poprvé to vyšlo najevo, když Mezinárodní olympijský výbor přisoudil pořadatelství zimních olympijských her vampnbsp;roce 2014 černomořskému letovisku Soči.
Действительно, Олимпийский бойкот станет более вероятным, если сцены убитых или замученных Буддистских монахов будут мелькать по всему миру.
Vskutku, olympijský bojkot bude pravděpodobnější, obletí-li svět výjevy zavražděných a týraných buddhistických mnichů.
Эта грустная судьба кажется все более вероятной, а Олимпийский год был уже омрачен попытками китайского правительства подавить сопротивление этой судьбе.
Tento smutný osud se jeví jako čím dál pravděpodobnější a letošní olympijský rok už zkalily snahy čínské vlády potlačit vzdor vůči němu.
Представьте, если бы Олимпийский Комитет представлял только интересы обладателей золотых медалей, или Министерство Образования представляло только пост-докторские программы и игнорировало начальные школы.
Co by se stalo, kdyby Olympijský výbor zastupoval zájmy jen zlatých medailistů, kdyby ministerstvo školství zastupovalo jen postgraduální studium a základní školství ignorovalo?

Возможно, вы искали...