олимпийский русский

Перевод олимпийский по-французски

Как перевести на французский олимпийский?

олимпийский русский » французский

olympique olympien

Примеры олимпийский по-французски в примерах

Как перевести на французский олимпийский?

Простые фразы

На самом деле, метание карлика - это олимпийский вид спорта.
En effet, le lancer de nain est un sport olympique!
Это олимпийский рекорд.
C'est un record olympique.

Субтитры из фильмов

Вы действуете мне на нервы.Вы что, тоже олимпийский чемпион по боксу?
Vous commencez à m'énerver. Vous êtes aussi boxeur olympique?
Олимпийский стадион.?
Il est.
Под Олимпийский стадион.
Vous. vous êtes vivant?
Известно, что он Олимпийский гимнаст, и трахает ее лучше всех этом на-свете.
Juste que c'est un gymnaste olympique, et c'est le meilleur coup qu'elle s'est jamais fait.
Я видела на три-четыре движение вперёд, извиваясь из одной полосы в другую, как олимпийский лыжник в погоне за золотом.
J'avais 3 à 4 longueurs d'avance, telle une skieuse olympique pourchassant une médaille d'or.
Он заткнул ей рот и привязал к беговой дорожке. и выставил Олимпийский уровень сложности.
Il l'a bâillonnée et attachée au tapis de jogging. puis il a réglé la machine sur le niveau olympique.
А ты - олимпийский чемпион по стоянию в сторонке.
Toi, t'es resté scotché sur les bancs de touche.
Доктор Виктор Фриз олимпийский многоборец, нобелевский лауреат, биолог.
Le Dr Victor Fries. champion olympique de décathlon, Nobel de biologie moléculaire.
Новый олимпийский вид?
Sport olympique?
Я олимпийский медалист.
Médaille d'or aux jeux olympiques.
Легко выиграла областные забеги в 67, потом чемпионат Англии. Всё было готово, чтобы поразить отборочный олимпийский комитет, как вдруг, бабах!
J'ai survolé les locales en 67, j'ai marché pour les nationales, j'ai fait halluciner le Comité olympique quand soudain, bang.
Он олимпийский спортсмен. Не говори ему это в лицо.
S'il vous entendait, il serait furieux.
Это какой-то олимпийский подвиг.
Quelleprouesse!
Я уже подал петицию в Олимпийский Комитет.
J'ai déjà contacté le Comité olympique.

Из журналистики

Наши игроки в крикет были близки к тому, чтобы их признали лучшими в мире, но крикет - это не Олимпийский вид спорта.
Nos joueurs de cricket ne sont pas loin d'être considérés comme les meilleurs du monde, mais le cricket n'est pas un sport olympique.
В последние годы Международный олимпийский комитет и другие спортивные организации беспокоятся по поводу возможного злоупотребления технологией передачи генов.
Ces dernières années, le Comité international olympique et d'autres organisations sportives se sont inquiétés d'un mauvais usage possible de la technologie du transfert génétique.
Мы восприняли это как условие, соблюдение которого потребует Международный олимпийский комитет.
Il nous semblait que c'était là une condition exigée par le Comité international olympique (CIO).
Мы призываем Международный олимпийский комитет обеспечить такую возможность.
Nous appelons le Comité international olympique à rendre cela possible.
Сначала это стало очевидным после того, как Международный олимпийский комитет принял решение о проведении зимних игр 2014 года в черноморском курорте Сочи.
Le Comité international olympique confirma cette découverte en choisissant Sochi, ville balnéaire au bord de la mer Noire, pour accueillir les Jeux d'hiver de 2014.
Действительно, Олимпийский бойкот станет более вероятным, если сцены убитых или замученных Буддистских монахов будут мелькать по всему миру.
À vrai dire, si des scènes de violences ou de meurtres commis à l'encontre de moines bouddhistes étaient diffusées à travers le monde, un boycott des Jeux olympiques pourrait bien avoir lieu.
Представьте, если бы Олимпийский Комитет представлял только интересы обладателей золотых медалей, или Министерство Образования представляло только пост-докторские программы и игнорировало начальные школы.
Imaginez que le Comité olympique représente uniquement les intérêts des médaillés d'or ou que le Ministère de l'éducation représente uniquement les programmes post-doctoraux et ignore les écoles élémentaires.
Когда в июле 2001 года Международный Олимпийский Комитет выбрал Пекин местом проведения Летних Игр 2008 года, эта весть разожгла дикие празднества по всей стране.
Lorsque le Comité international olympique a attribué les Jeux d'été de 2008 à Beijing en juin 2001, l'annonce a déclenché de folles célébrations dans tout le pays.

Возможно, вы искали...