bolestivě чешский

Примеры bolestivě примеры

Как в чешском употребляется bolestivě?

Субтитры из фильмов

Mohu vám říct, že dost bolestivě.
Капитаны.
Jakmile vysaju veškeré jeho znalosti, nechám ho pomalu a bolestivě zemřít.
Скоро я высосу его разум со всеми знаниями, и он тогда будет умирать медленно и мучительно!
Pomalu a bolestivě, ale pomáhá.
Это долго и болезненно, но эффективно.
Jestli mě donutíš jít si pro tebe, budeš umírat hodně pomalu a velmi bolestivě.
Если вы заставите меня подниматься к вам, вы умрете очень медленно и очень мучительно.
Vypadá to opravdu bolestivě. A co? Nic se nebojte.
Урок 27.
Bolestivě vraždící démon.
Убийца! - Болевой демон-убийца.
To vypadá spíš bolestivě než sexy.
Это выглядит больше опасно, чем сексуально.
Všichni roboti budou okamžitě a bolestivě zlikvidováni.
Каждый робот будет моментально и мучительно уничтожен.
Pomalu a bolestivě.
Изощренно. Медленно, по-садистски.
Bolestivě.
С болью.
Bolestivě.
Ушиблен.
Bolestivě si to uvědomuji.
Мучительно сознавать это.
Protože to tehdy vypadalo opravdu bolestivě.
Мне показалось, что вчера вам было очень больно.
Trochu bolestivě.
Немного больно.

Из журналистики

Vzorce jsou ale systematické a postupně a bolestivě se v průběhu času projevují jejich důsledky.
Но принципы являются систематическими с последствиями, которые разворачиваются постепенно и мучительно в течение долгого времени.
Pošetilost tohoto rozhodnutí je nyní až bolestivě zřejmá, protože nyní by fond měl být znatelně větší a to až do částky 500 milionů USD.
Глупость этого решения в настоящее время болезненно очевидна, как и то, что объем резервного фонда должен быть значительно больше - до 500 миллионов долларов.
Důsledky krize ovšem o sobě daly bolestivě vědět i těm zemím, které byly lépe připravené: exportní trhy se zhroutily, komoditní ceny se propadly, úvěrové trhy se zadřely.
Даже те страны, которые были подготовлены лучше, болезненно ощутили последствия кризиса: экспортный рынок рухнул, цены на товары упали и кредитные рынки перестали работать.
Avšak skutečnost bolestivě doléhá.
Тем не менее, факты - упрямая вещь.

Возможно, вы искали...