důležitě чешский

серьёзно, важно

Перевод důležitě перевод

Как перевести с чешского důležitě?

důležitě чешский » русский

серьёзно важно

Синонимы důležitě синонимы

Как по-другому сказать důležitě по-чешски?

důležitě чешский » чешский

vážně seriózně důstojně důkladně doopravdy

Примеры důležitě примеры

Как в чешском употребляется důležitě?

Субтитры из фильмов

Vypadalo to důležitě, dala jsem ti to do pokoje.
Оно очень важное и я оставила его в твоей комнате.
Cítil jsem se důležitě, protože jsem se právě stal poručíkem.
Я только что получил звание младшего лейтенанта и был очень горд этим.
Vypadá důležitě.
Что-то важное.
To není důležitě.
Все это неважно.
Co je důležitě, soudruhu komisaři?
Что же важно, товарищ комиссар?
Vlak veze důležitě lidi.
На поезде важные люди.
Podívej na toho chlapa. Vypadá důležitě.
Посмотри на него, наверное, важная птица.
Důležitě je tohle prkno.
Главное, эта стол.
Postavení tvého otce bylo, ostatně pořád je, pro město důležitě.
Ну, положение твоего отца было,...особенно в последнее время, очень важно для города, так что предосторожность не повредит.
Chci, aby se cítil důležitě, aby se cítil oblíbený.
Хочу, чтобы он почувствовал свою значимость, что его любят.
Mary Ann Simpsonová to taky osvědčila. Walker to neviděl nějak zvlášť důležitě.
Мари Эн и я были свидетелями, Уолкер не считал это важным.
Je to důležitě.
Это очень важно. Хорошо.
Promiňte, je to důležitě.
Извините, адмирал, это срочно.
Proces nastupování. To zní důležitě. Není.
Люди добавляют лишние слова, когда хотят чтобы вещи звучали важнее чем они есть.

Из журналистики

Ačkoliv však má nyní Tusk funkci, která zní důležitě, předseda Evropské rady o ničem nerozhoduje.
Однако, несмотря на то что Туск теперь занимает позицию с громким именем, президент Европейского совета ничего не решает.

Возможно, вы искали...