dostát чешский
увязываться, соглашаться, подчиняться
Перевод dostát перевод
Как перевести с чешского dostát?
Синонимы dostát синонимы
Как по-другому сказать dostát по-чешски?
Спряжение dostát спряжение
Как изменяется dostát в чешском языке?
dostát · глагол
Будущее время já dostojím
Единственное число
первое лицо já dostojím
второе лицо ty dostojíš
третье лицо on/ona/ono dostojí
Множественное число
первое лицо my dostojíme
второе лицо vy dostojíte
третье лицо oni/ony/ona dostojí
Обращение на «вы»
второе лицо vy dostojíte
Прошедшее время já jsem dostál
Мужской род, одушевлённый já jsem dostál
Единственное число
первое лицо já jsem dostál · dostál jsem
второе лицо ty jsi dostál · dostál jsi tys dostál · dostáls
третье лицо on dostál
Множественное число
первое лицо my jsme dostáli · dostáli jsme
второе лицо vy jste dostáli · dostáli jste
третье лицо oni dostáli
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste dostál · dostál jste
Мужской род, неодушевлённый já jsem dostál
Единственное число
первое лицо já jsem dostál · dostál jsem
второе лицо ty jsi dostál · dostál jsi tys dostál · dostáls
третье лицо on dostál
Множественное число
первое лицо my jsme dostály · dostály jsme
второе лицо vy jste dostály · dostály jste
третье лицо ony dostály
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste dostál · dostál jste
Женский род já jsem dostála
Единственное число
первое лицо já jsem dostála · dostála jsem
второе лицо ty jsi dostála · dostála jsi tys dostála · dostálas
третье лицо ona dostála
Множественное число
первое лицо my jsme dostály · dostály jsme
второе лицо vy jste dostály · dostály jste
третье лицо ony dostály
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste dostála · dostála jste
Средний род já jsem dostálo
Единственное число
первое лицо já jsem dostálo · dostálo jsem
второе лицо ty jsi dostálo · dostálo jsi tys dostálo · dostálos
третье лицо ono dostálo
Множественное число
первое лицо my jsme dostála · dostála jsme
второе лицо vy jste dostála · dostála jste
третье лицо ona dostála
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste dostálo · dostálo jste
Условное наклонение já bych dostál
Мужской род, одушевлённый já bych dostál
Единственное число
первое лицо já bych dostál · dostál bych
второе лицо ty bys dostál · dostál bys
третье лицо on by dostál · dostál by
Множественное число
первое лицо my bychom dostáli · dostáli bychom
второе лицо vy byste dostáli · dostáli byste
третье лицо oni by dostáli · dostáli by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste dostál · dostál byste
Мужской род, неодушевлённый já bych dostál
Единственное число
первое лицо já bych dostál · dostál bych
второе лицо ty bys dostál · dostál bys
третье лицо on by dostál · dostál by
Множественное число
первое лицо my bychom dostály · dostály bychom
второе лицо vy byste dostály · dostály byste
третье лицо ony by dostály · dostály by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste dostál · dostál byste
Женский род já bych dostála
Единственное число
первое лицо já bych dostála · dostála bych
второе лицо ty bys dostála · dostála bys
третье лицо ona by dostála · dostála by
Множественное число
первое лицо my bychom dostály · dostály bychom
второе лицо vy byste dostály · dostály byste
третье лицо ony by dostály · dostály by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste dostála · dostála byste
Средний род já bych dostálo
Единственное число
первое лицо já bych dostálo · dostálo bych
второе лицо ty bys dostálo · dostálo bys
третье лицо ono by dostálo · dostálo by
Множественное число
первое лицо my bychom dostála · dostála bychom
второе лицо vy byste dostála · dostála byste
третье лицо ona by dostála · dostála by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste dostálo · dostálo byste
Повелительное наклонение dostůj!
ty dostůj!
my dostůjme!
vy dostůjte!
Примеры dostát примеры
Как в чешском употребляется dostát?
Субтитры из фильмов
A tys ji získal. -Chci dostát své povinnosti.
Я хочу ей заплатить.
A musíš jí dostát.
И тебе нужно было это доказать.
A dostát svým záměrům.
И выполнять наши намерения.
Jestli chceme dostát pánovým rozkazům, musíme být opatrní.
Мы должны радеть об исполнении воли покойного государя.
Nemohu dostát smlouvě.
Я больше не в состоянии выполнять условия контракта.
Snad že se nechystá dostát svých závazků?
Я думаю. Хочет ли он продолжать?
Ale musíte dostát několika prostým pravidlům.
При условии, что вы будете соблюдать мои правила.
Jste si jista, že nebudete klást nějaké nové podmínky. než se uvolíte čestně dostát svému závazku?
А вы не поставите какие-либо новые условия, перед тем как выполнить свое обязательство?
Před čtrnácti lety mě přinutili žít v těsné cele. a teď ty budeš nucen dostát svým slovům.
Четырнадцать лет назад, я был вынужден взять на себя обязательство восемь на-девять ячейки И теперь вы будете вынуждены взять на себя обязательство.
A já toho chci dostát.
Я должен оправдать ее доверие.
Předpokládám, že nakonec budeme muset všichni dostát svým povinnostem.
О, я полагаю, что в конечном счете нам всем приходится смирится с нашими обязанностями.
Musím dostát jistým závazkům.
Я. я должна исполнить обязательства.
Nastal čas dostát mému slibu vůči Gentatsuovi.
Пришло время сдержать мое обещание Гентацу.
Která žena by mohla zblízka dostát tolika. když její oči, rty a hlas možná nejsou o nic krásnější než mé.
Разве найдётся та, что достойна таких восхвалений, когда её губы, глаза, тотже голос -ничуть не лучше моих?
Из журналистики
Potlačování krajní chudoby je sice nezpochybnitelně naléhavý mravní imperativ, ale ORP zřejmě není nejlepším způsobem jak mu dostát.
Хотя устранение крайней бедности, несомненно, является неотложным моральным императивом, ОПР может быть не самым лучшим способом добиться этого.
Ovšem současně také strádá nedostatkem prostředků, aby mohla dobře dostát, jak své dobré vůli, tak i naléhavosti problému a operačním schopnostem celé organizace.
Но в настоящий момент у ВОЗ не хватает ресурсов, которые соответствовали бы ее решимости, насущности проблем и операционным возможностям организации.
Kvůli tomuto světu, dejme novému týmu WHO šanci úspěšně dostát jeho závazku.
На благо всего мира, давайте дадим шанс творить добро новой команде ВОЗ, подчиненной такому обязательству.
Zejména hospodářsky vyspělé země by měly dostát své globální zodpovědnosti a pomoci Dárfúru na cestě k obnově a prosperitě.
Экономически развитые страны в особенности должны осознать свою глобальную ответственность и помочь Дарфуру стать на путь обновления и процветания.
Začtvrté, jestliže se americká diplomacie co do stylu i obsahu změní, bude Evropa připravena dostát úkolu, až Amerika požádá o pomoc?
В-четвертых, если дипломатия США изменит свой стиль и содержание, будет ли Европа готова столкнуться с трудностями, когда Америка позовет на помощь?
Druhá nejneochotnější země EU zveřejnila neoficiální oznámení, že ani ona nehodlá dostát slibu, že sníží svůj deficit.
Страна-сопротивленец номер два в Евросоюзе вручила неофициальное уведомление, что она также не планирует выполнять свои обещания относительно сокращения бюджетного дефицита.
Nové příjmy z daně z CO2 by představovaly ideální způsob, jak tomuto závazku dostát.
Новые поступления от налогов на СО2 дадут идеальную возможность выполнить это обещание.
Také severní Evropa musí dostát své části dohody.
Северная Европа должна выполнить свою часть сделки.
Tato otázka je zcela legitimní, poněvadž v případech, kdy africké iniciativy neuspějí, se tak obvykle děje kvůli absenci politické vůle dostát závazkům a prohlášením.
Вопрос является законным потому что, когда африканские инициативы терпят неудачу, обычно это происходит из-за отсутствия политического желания выполнить до конца свои обязательства и заявления.
Člověk jako Draghi by podobné prohlášení nevydal, kdyby nebyl přesvědčený, že mu dokáže dostát.
Такой человек, как Драги, не выступал бы с таким заявлением, если бы не верил в то, что сможет его выполнить.
Má-li africký zemědělský sektor dostát svému slibu - a má-li hospodářský růst v Africe pokračovat -, měli by politici zohlednit i potřeby farmářek, jako je Joyce. Její úspěšný příběh se může - a musí - opakovat na celém kontinentu.
Если сельскохозяйственный сектор Африки собирается достигнуть своего обещания - и если африканский экономический рост не намерен останавливаться - политики должны принять во внимание потребности таких фермеров, как Джойс.
Mnoho Pákistánců rozčarovaných pákistánskou politickou garniturou mlčelo v domnění, že by mohl svým slibům dostát.
Многие пакистанцы, лишённые иллюзий в отношении политического класса Пакистана, молчаливо согласились с его приходом к власти, думая, что он сможет что-то изменить.
Istanbulský summit NATO byl silnou ukázkou atlantického spojenectví, které bere zřetel na úkoly dneška i zítřka a je připraveno dostát bezpečnostním výzvám, kdekoliv se objeví.
Стамбульский саммит НАТО стал проявлением атлантицизма, смело принимающим вызовы сегодняшнего и завтрашнего дней и готовый решать проблемы, где бы они ни возникали.
Než by jim bylo dovoleno vstoupit, obě země by musely zodpovědět mnoho těžkých otázek a přesvědčit ostatní, že dokáží dostát demokratickým požadavkům NATO.
Прежде чем им позволят вступить в НАТО, обеим странам придётся ответить на множество трудных вопросов и убедить остальных в том, что они способны соблюдать демократические требования НАТО.