dovedně чешский

умеючи, умело

Перевод dovedně перевод

Как перевести с чешского dovedně?

dovedně чешский » русский

умеючи умело

Синонимы dovedně синонимы

Как по-другому сказать dovedně по-чешски?

dovedně чешский » чешский

šikovně obratně zručně

Примеры dovedně примеры

Как в чешском употребляется dovedně?

Субтитры из фильмов

Ten by se nezastavil před lží, ani před několikanásobnou, kdyby to pomohlo jeho věci, a taky umí dovedně rozšiřovat lži, aniž by kdo znal jejich zdroj.
Он не из тех, кто не будет нагло лгать для достижения своих целей. И он умеет пустить ложные слухи без палева.
Prezident konfederace chápal potřeby své ženy..a dovedně je dokázal uspokojit.
Президент Конфедерации понимал нужды своей жены и удовлетворял их с исключительным мастерством и исключительной же учтивостью.
Jen se podívejt, jak dovedně jste ukryl Polly před zlými silami.
А как ловко вы уберегли Полли от всех этих мрачных сил!
V poznámkách je spousta důkazů, že prožíváte akutní depresi - a velmi dovedně to skrýváte.
В этих записях много свидетельств что ты в состоянии затяжной депрессии и делаешь отличную работу,скрывая это.
Ale upřímný obchod dělaný dovedně a ze srdce a přijít o zisk?
Честный торговец, умелый мастер и хороший человек и его обманом лишают дохода.
A přes to všechno měla hlavu vztyčenou a dělala svou práci dovedně, laskavě a půvabně, byly dny, kdy ji držela jen síla její vůle.
И несмотря на все это, она держалась прямо и выполняла свою работу со сноровкой, вежливостью и грацией, даже когда были дни, когда, как я видел, единственной вещью, которая ее удерживала, была ее собственная сила воли.
Všechny příklady, které jste použila byly zmíněny ve vydání z roku 1996. Ospravedlnění etiky lásky. Dovedně jste to okopírovala.
А следующие случаи и примеры из опубликованного в 1996 году. при помощи величайших технологий вы проделали невероятную работу копирования и вставки.

Из журналистики

Tyto problémy jsou přitom nadmíru běžné a všichni se jim dovedně vyhýbají, protože věda, která by je uměla vyložit, jednoduše neexistuje.
Это проблемы исключительно общего характера, и их очень искусно избегают, поскольку науки, которая должна их объяснять, пока не существует.
Každý, kdo je alespoň trochu obeznámený s americkým přístupem k multilaterálním půjčkám, však ví, že žádná jiná země na světě tak dovedně nevyužívá své síly a vlivu ke strategickým ziskům.
Но любой, кто хоть маленько знаком с американским подходом к многостороннему кредитованию знает, что ни одна другая страна не была настолько искусна в эксплуатации своей власти и рычагов для стратегических выгод.
Je to živoucí obraz dnešního světa: zatímco se Světová banka zmítá v korupci a svárech, Čína dovedně posiluje svůj geopolitický profil v rozvojovém světě.
Такая ситуация является яркой метафорой сегодняшнего мира: в то время как Всемирный банк погряз в коррупции и противоречиях, Китай умело укрепляет свои геополитические позиции в развивающемся мире.
Člověk obeznámený s děním uvnitř institucí nejlépe ví, jak sladit protichůdné zájmy a znovu uvést do pohybu institucionální mašinerii, což Juncker prokázal tím, že dovedně rozdělil úkoly mezi jednotlivé komisaře.
Инсайдер лучше понимает, как примирить противоположные интересы и как заставить институциональный механизм снова работать, как это показал Юнкер своим ловким распределением задач между отдельными комиссарами.
Místo toho je to jen další fotbalista, který umí velmi dovedně podvádět.
Вместо этого он оказался очередным очень искусным в жульничестве футболистом.
Nový emír teď bude muset dovedně kličkovat mezi různými frakcemi rodu Sabáhů a čerstvě posíleným parlamentem.
Новому Эмиру сейчас придется искусно лавировать между группировками семьи Аль-Сабах и новоуполномоченным парламентом.
Dovedně, byť hanebně, se pokusil vydávat tento čin za snahu nastolit stabilitu a pomoci účinněji bojovat ve válce s terorismem.
Искусно, хотя и бессовестно, он попытался оправдать данное действие стремлением установить стабильность и начать более эффективную борьбу с терроризмом.
Zůstává pevným Putinovým stoupencem, který dovedně kombinuje kritiku fakticky všech aspektů ruské zahraniční i domácí politiky s loajálním - nikoliv však oslavným - postojem k osobě samotného prezidenta.
Он остается твердым сторонником Путина, умело при этом объединяя критику фактически всех аспектов иностранной и внутренней политики России с лояльным (но не возвеличивающим) отношением непосредственно к президенту.
Například Michael Tilson Thomas v San Francisku zkombinoval efektivní sponzorské aktivity s uměleckým vedením tak dovedně, že dostal Sanfranciský symfonický orchestr mezi špičková americká tělesa.
Например, Майкл Тилсон Томас в Сан-Франциско совместил эффективную деятельность по сбору средств и художественное руководство, выдвинув Симфонический оркестр Сан-Франциско в разряд самых высококлассных оркестров США.

Возможно, вы искали...