dozajista чешский

непремненно, наверно, доподлинно

Перевод dozajista перевод

Как перевести с чешского dozajista?

dozajista чешский » русский

непремненно наверно доподлинно

Синонимы dozajista синонимы

Как по-другому сказать dozajista по-чешски?

dozajista чешский » чешский

přesně

Примеры dozajista примеры

Как в чешском употребляется dozajista?

Субтитры из фильмов

A těmi dozajista byli.
И они безусловно оправдывали своё имя.
Vy dozajista víte, na kterou planetu muž patří.
Вы знаете, как вернуть человека на орбиту.
Tedy, dozajista vypadá jako andílek.
Она как ангелочек.
Tlačenka je dozajista v ohni, ale já nevypnu svou obranu na slovo toho úlisnýho gentlemana tam dole.
Хаггис уже варится, но я не уберу защиту на основании слов этого мерзкого типа.
Zasloužíte si to, dozajista si to zasloužíte, ale neznám nikoho, kdo by si tak rychle zvykl na kořalku.
Вы имеете на это полное право. Самое полное право. Но я никогда не видел, чтобы человек так быстро привыкал к крепким напиткам.
Zachovejte klid, Heleno. Dozajista vás klame paměť.
Сохраняйте хладнокровие, Елена, решительно ваша память вам изменяет.
To dozajista, Jacku.
Конечно нужна, Джек.
To tedy dozajista nevím.
Нет, не понимаю.
Je to dozajista výjimečný muž.
Он должно быть не просто человек.
Dozajista. Ale zítra, kdo ví?
А завтра - кто знает?
Dozajista.
Совершенно точно.
Ale dozajista jsem byl šťastný, že ho vidím.
Но я действительно был рад его видеть.
V Indii jsou to dozajista Bengálští tygři.
В Индии они, конечно же, бенгальские тигры.
Dozajista víte, že se vydávájí rozkazy.
Вы ведь знаете, всем раздают указания.

Из журналистики

Snahy o bojkot dozajista ignorovaly základní fakta.
Конечно, в призывах к бойкоту были проигнорированы простые факты.
Jedním ze vztahů, které budou republikánskými zisky dozajista ovlivněny, je vztah mezi USA a Ruskem.
Обязательно почувствуют влияние достижений республиканцев отношения между США и Россией.
To by dozajista uspokojilo izraelského premiéra Benjamina Netanjahua i krajní palestinské strany, které se snaží oslabit Palestinskou samosprávu.
Это, несомненно, удовлетворит премьер-министра Израиля Беньямина Нетаньяху и те силы в Палестине, которые стремятся ослабить Палестинскую Автономию.
V Evropě nástup eura dozajista ekonomický růst nepovzbudil, a vypadá to, že se tak nestane ani v nejbližší budoucnosti.
Пришествие евро определенно не способствовало оживлению экономического роста Европы, и, по-видимому, в ближайшем будущем ничего подобного не случиться.
Společný dluhopis eurozóny by dozajista zapříčinil, že by státy jako Francie a Německo musely platit vyšší úrokové sazby, což by v konečném důsledku znamenalo vyšší daňové zatížení pro jejich občany.
Выпуск общих облигаций зоны евро конечно же подразумевает, что такие страны как Франция и Германия должны будут платить более высокие процентные ставки, что в конечном счете приведет к повышению налогов для их граждан.
Krátkodobě by se dokonce mohl poněkud zhoršit, neboť se dozajista vyskytnou lidé, kteří budou chtít ukázat, že stále dokážou udeřit proti Západu.
В действительности он может усугубиться в краткосрочной перспективе, поскольку наверняка найдутся те, кто захочет показать, что они все еще могут нанести удар по Западу.
Labouristická vláda ohánějící se daňovými návrhy výslovně určenými k tomu, aby zasáhly soukromé zahraniční investory, by kapitálové toky dozajista odradila.
Лейбористское правительство, которое размахивается налоговыми предложениями специально разработанными против частных иностранных инвесторов, будет безусловно препятствовать притоку капитала.
A tento poměr se bude dozajista dále zvyšovat.
И, без сомнения, эта пропорция возрастет еще больше.
Nicméně, během několika příštích let se Itálie dozajista nebude moci vyhnout cestě, kterou toto referendum vytyčilo.
И все-таки, в следующие несколько лет Италия не сможет избежать дороги, обрисованной референдумом.
Dozajista asi mají právo zúčastnit se politického života, v zemích svého původu, stejně jako ve svých nových zemích, kde nyní mají statut stálých rezidentů a přispívají k rozvoji národního hospodářského a kulturního života.
Возможно, они хотят играть роль в политике своей страны рождения, равно как и в политике страны проживания, постоянными жителями которой они ныне являются, и таким образом внести свой вклад в национальную экономическую и культурную жизнь.
Konec eura by dozajista vyprovokoval obrovskou krizi.
Конец евро действительно спровоцировал бы огромный кризис.
Sledujte Čínu po olympijských hrách: dozajista vyprovokuje další incidenty.
Следует ожидать больше провокаций со стороны Китая после окончания Олимпийских игр.
Nepřiznat si to však bude v dlouhodobém výhledu dozajista ještě bolestnější.
Но отказ признать это будет еще более болезненным в долгосрочной перспективе.
První a principiální odpověď musí dozajista znít ne.
Первым и принципиальным ответом должно быть, естественно, нет.

Возможно, вы искали...