hasicí vůz чешский
Синонимы hasicí vůz синонимы
Как по-другому сказать hasicí vůz по-чешски?
hasicí vůz чешский » чешский
Грамматика hasicí vůz грамматика
Какими грамматическими свойствами обладает hasicí vůz в чешском языке?
hasicí + vůz · прилагательное + существительное
Единственное число hasicí vůz мужской род, неодушевлённый
Именительный kdo? co? hasicí vůz мужской род, неодушевлённый
Родительный koho? čeho? bez hasicího vozu
Дательный komu? čemu? k hasicímu vozu
Винительный koho? co? pro hasicí vůz
Звательный hasicí voze!
Предложный o kom? o čem? o hasicím vozu o hasicím voze
Творительный kým? čím? s hasicím vozem
Множественное число hasicí vozy мужской род, неодушевлённый
Именительный kdo? co? hasicí vozy мужской род, неодушевлённый
Родительный koho? čeho? bez hasicích vozů
Дательный komu? čemu? k hasicím vozům
Винительный koho? co? pro hasicí vozy
Звательный hasicí vozy!
Предложный o kom? o čem? o hasicích vozech
Творительный kým? čím? s hasicími vozy
Примеры hasicí vůz примеры
Как в чешском употребляется hasicí vůz?
Из журналистики
Zarážející balancování na ostří nože a rozhodování na poslední chvíli, kvůli kterému si všichni přihlížející kladou otázku, jestli tentokrát už vůz opravdu nespadne ze srázu?
Захватывающее дух балансирование на грани войны и 11-часовое принятие решений, оставляющее всех наблюдателей в недоумении, неужели на этот раз телега упадет со скалы?
Když se tedy od rozvojových zemí požaduje, aby budovaly takové instituce, které zajistí bezpečné kapitálové toky, nejenže se zapřahá vůz před koně, ale také je to bláhové úsilí.
Таким образом, требуя, от развивающихся стран строительства таких учреждений, которые обезопасят потоки капитала, это не только как ставить телегу впереди лошади; это также как дать поручение дураку.
Věřitelé Řecka opět zapřáhli vůz před koně, když trvali na dohodě o novém úvěru před jakoukoliv diskusí o odpuštění dluhů.
Вновь, кредиторы Греции неразумно спешат, настаивая, что новый кредит должен быть согласован до обсуждения списания долгов.
Poněvadž majitel nemůže za dobrý vůz získat dobrou cenu, slušná auta se na trh nedostanou.
Поскольку владелец не в состоянии продать качественный автомобиль за высокую цену, он не станет выставлять качественный автомобиль на продажу.
Takový vůz musel nutně sjet ze silnice.
Такой автомобиль просто был обязан съехать на обочину.
To je ale jako předpokládat, že nová auta by se měla vyrábět pro ty, kdo auto nemají - tedy pro ty, kdo si mohou koupit ojetý vůz od někoho, kdo si chce pořídit novější.
Но это все равно, что предполагать, что новые машины собираются для тех, у кого их нет - то есть, для людей, которые могли бы купить подержанные автомобили у тех, кто ищет новые.
Před třemi lety najel do budovy, kde list sídlí, nákladní vůz naložený výbušninami.
Три года назад грузовик, начинённый взрывчаткой, врезался в здание газеты.
Chvíli jsem si tedy prohlížel vůz.
В течение некоторого времени я внимательно изучал салон такси.
Возможно, вы искали...
hasicí přístroj |
hasičské auto |
hasičův |
hasičštější |
hasičák |
hasičský vůz |
hasičský sbor |
hasičský |
hasiči |
hasit |
hasič |
hasil