hovět чешский

отдаваться

Перевод hovět перевод

Как перевести с чешского hovět?

hovět чешский » русский

отдаваться

Примеры hovět примеры

Как в чешском употребляется hovět?

Субтитры из фильмов

Za šest týdnů si budeme hovět v Římě, nebo v Paříži.
Через полгода мы поедем в отпуск в Рим или Париж.
Člověk si ani nemůže klidně hovět v sebelítosti.
Вот, даже побыть в депрессии не дадут.
Doufám, že jednoho dne vy a já, si budeme pohodlně hovět v lenošce, - a vzpomínat na tohle jen jako na skvělé dobrodružství.
Я и всё ещё надеюсь, что, однажды, мы с тобой сможем уютно посидеть где-нибудь вместе вспоминая всё это, как одно большое приключение.
Podle mě to vypadá tak, že tyhle knihy mají tendenci hovět té nejvíce poklesávající, trochu svépomocné, nejužší socioekonomické oblasti.
Мне кажется, что подобные книги потворствуют самому ленивому способу решения своих проблем в крайне узкой социально-экономической сфере.
Abyste si vy všichni mohli ve špičce hovět ve svejch SUV, tady u nás každou půlhodinu spláchne Mexickej záliv plochu o velikosti fotbalovýho hřiště.
Каждые полчаса, ради того, чтобы вы все могли стоять в пробках и зря жечь бензин, кусок земли размером с футбольное поле уходит на дно Мексиканского залива.
Jay Pritchett si bude hovět na krbu ve starý plechovce od kafe.
Джей Притчетт на полке камина в старой банке из-под кофе.
Vy budete hnít v lochu, a já si budu zatím hovět ve svém střešním bytě.
И знай, пока вы все будете сидеть в тюрьме, я буду сидеть в своем пентхаузе и делать, то что лучше всего умею.
Woodes Rogers si bude hovět v Nassau a stárnout tam s vědomím, že stál proti nám a vyšel z toho jako vítěz.
Вудс Роджерс состарится в Нассау, зная, что бросил нам вызов и оказался сильнее.

Из журналистики

Nikdo si nemůže donekonečna hovět ve vysoké funkci a podléhat jen smrti či vlastní nudě.
Никто не может прятаться на высокой должности, будучи подвластным только смерти и собственной скуке.

Возможно, вы искали...