komplexnost чешский

трудность, сложность, комплексность

Перевод komplexnost перевод

Как перевести с чешского komplexnost?

Синонимы komplexnost синонимы

Как по-другому сказать komplexnost по-чешски?

komplexnost чешский » чешский

komplexita složitost spletitost komplikovanost

Склонение komplexnost склонение

Как склоняется komplexnost в чешском языке?

komplexnost · существительное

+
++

Примеры komplexnost примеры

Как в чешском употребляется komplexnost?

Субтитры из фильмов

Protože si nemyslím,že jeho komplexnost. se dá tak jednoduše vypočítat a zredukovat.
Потому что я не думаю, что эту сложность. возможно свести к такой простоте.
To by mi mělo pomoct pochopit komplexnost. lidskýho mozku.
Это поможет мне понять человеческий мозг.
Od triviální jednoduchosti až po složitou komplexnost.
От первобытной простоты до величайшей сложности.
Pro tebe je komplexnost problém, nějaká choroba, která se musí léčit.
Для тебя сложность является проблемой, своего рода патологией, которую необходимо лечить.
Faktem ale je, že komplexnost spojená s finančním systémem je jen maska, kde je úlohou skrýt jeden z nejvíce sociálně paralyzujících systémů, který kdy lidstvo mělo.
Тем не менее, существует факт: сложность, приписываемая финансовой системе - просто маска, предназначенная скрыть одну из главных социально парализующих структур, столь долго терпимую человечеством.
Oceňuji vaši otevřenost a komplexnost!
Я ценю твою открытость и заботливость.
Říká, že komplexnost arabské kaligrafie byla nezbytná kvůli rozšíření islámu, protože se obávali, že význam slov v Koránu bude ztracen.
Он говорит, что сложность арабской каллиграфии. была предписана мусульманам затем, что при распространении Ислама.. они опасались, что значение слов.. Корана может быть утрачено.
Mlhavé, nejisté, slabé, náhodné malé signály, které jen naznačují komplexnost vesmíru, kterému nedokážeme porozumět.
Тусклые,шаткие,слабые,с помехками,маленький сигналы единственный сложный намек вселенной,который мы не можем постигнуть.
Ta komplexnost.
Сложный случай.
Neznají tu komplexnost, kterou to vyžaduje, aby žena ve světě obchodu uspěla.
Они не знают, как сложно женщине добиться успеха в этом бизнесе.
Opravdu obdivuji komplexnost tvého mozku.
Я действительно поражен сложностью твоего мозга.
Protože ta trpká vnější část je již strávená, není potřeba kávu tak dlouho pražit, a proto si zachová přírodní cukr. a komplexnost.
А так как горькая оболочка уже съедена, эти зерна обжаривают недолго, что сохраняет природную сладость. и многогранный вкус.

Из журналистики

Tyto zveličující fráze vsak nijak nepostihují komplexnost kulturních změn kolem nás.
Однако при гиперболических рассуждениях такого рода упускается из виду комплексный характер культурных изменений, происходящих вокруг нас.
Obdobně platí, že čím víc dílků know-how je k dispozici, tím víc průmyslových odvětví lze zajistit, takže sílí komplexnost systému.
Подобным образом, с увеличением числа знаний и умений растет перечень и сложность сфер, в которых их можно применить.

Возможно, вы искали...