míchání чешский
смешивание
Значение míchání значение
Что в чешском языке означает míchání?
míchání
Перевод míchání перевод
Как перевести с чешского míchání?
míchání чешский » русский
Синонимы míchání синонимы
Как по-другому сказать míchání по-чешски?
míchání чешский » чешский
Склонение míchání склонение
Как склоняется míchání в чешском языке?
míchání · существительное
Единственное число míchání средний род
Именительный kdo? co? míchání средний род
Родительный koho? čeho? bez míchání
Дательный komu? čemu? k míchání
Винительный koho? co? pro míchání
Звательный míchání!
Предложный o kom? o čem? o míchání
Творительный kým? čím? s mícháním
Множественное число míchání средний род
Именительный kdo? co? míchání средний род
Родительный koho? čeho? bez míchání
Дательный komu? čemu? k mícháním
Винительный koho? co? pro míchání
Звательный míchání!
Предложный o kom? o čem? o mícháních
Творительный kým? čím? s mícháními
Примеры míchání примеры
Как в чешском употребляется míchání?
Субтитры из фильмов
Nějak se nedokážu nadchnout pro míchání koktejlů ze zmrzliny a piva.
Так или иначе, я не могу представить, что буду получать удовольствие от продажи пива. Я пока не знаю, чем буду заниматься,..
Připravit míchání.
Приготовьтесь к смешиванию.
A co všechny ty řeči o míchání se do budoucích událostí?
А как же все эти разговоры о последствиях в будущем?
Hrací karty, blok. aspirin, soupravu na šití, pilotův křídlový špendlík. vrtulovou kvedlačku k míchání nápojů, masku na spaní.
Игральные карты, блокнот, аспирин, набор для шитья трубочку для коктейля в форме пропеллера, маску.
Podle zákonů Sboru PSI je míchání se do osobních věcí celkem proti mému přesvědčení.
Я не буду это делать. Это против правил Пси Корпуса вмешиваться в частные дела.
Jste míchání jablek a pomeranče, Bille.
Ты упустил самое главное, Билл.
A program míchání DNA lidí a Minbarů zní absurdně, fantasticky ale jednou už to Delenn dokázala.
Программа по смешению человеческой и минбарской ДНК звучит абсурдно, фантастично но ее однажды уже осуществляли. Деленн показала им путь.
Hrůza, tolik otevírání a míchání.
Ужас! Их нужно открыть и перемешать.
Mohla bys strávit zbytek života v tmavém podzemí při míchání bahna.
Ты можешь провести остаток жизни под землей, в темноте, перемешивая грязь.
Míchání drinků, například. - Jo už jsem viděl koktejl.
Смешивать напитки, например?
A míchání do života ostatních lidí je tvůj ubohý zvyk?
Это Ваша привычка - устраивать вокруг себя беспорядок?
Jestli dělaj míchání fetu, tak dostanou jinou barvu.
Если это тот, кто с ними связан, он получает шляпу другого цвета.
Když nebudeš při míchání víc používat svoje lokty, tak nikdy nepřipravíš pravý Kari Života.
Следует мешать интенсивнее, если хочешь создать настоящее Живительное Карри!
Ale budu ji měnit, při míchání, při rozdávání, jak bude třeba.
Но я умею делать это после перетасовки, снятия верха, чего угодно.
Из журналистики
Jedna dvě země EU by možná namítly, že by to znamenalo míchání institucionálních jablek a hrušek.
Одна-две страны ЕС, возможно, возразят, что это смешение учреждений до добра не доведет.