СОВЕРШЕННЫЙ ВИД namíchatpromíchatsmíchatzamíchat НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД míchat

míchat чешский

смешивать, перемешивать

Значение míchat значение

Что в чешском языке означает míchat?

míchat

vyvolávat vzájemný pohyb částic látky či souboru objektů  Po uvedení do varu je důležité kaši míchat, aby se nepřipálila. uvádět látky do stavu, kdy se vzájemně obklopují či prolínají  Sádru je potřeba míchat s vodou až těsně před použitím. ob., expr. štvát, popouzet  Ten jeho přístup mě už začíná pěkně míchat.

Перевод míchat перевод

Как перевести с чешского míchat?

Синонимы míchat синонимы

Как по-другому сказать míchat по-чешски?

Спряжение míchat спряжение

Как изменяется míchat в чешском языке?

míchat · глагол

Примеры míchat примеры

Как в чешском употребляется míchat?

Субтитры из фильмов

Ale jestliže se začnete míchat do mých osobních záležitostí. vrátím se do Ameriky a budu žít na podpoře.
Но если ты начнешь вмешиваться в мои личные дела, я вернусь в Америку и буду жить на пособие по безработице.
Já si prostě nemyslím, že by se měly míchat tašky se zábavou.
Просто я не люблю мешать сумки с удовольствием.
Karty jsou rozdaný jinak a naposled. Už se míchat nebudou.
Карты опять легли по-другому, но довольно сюсюканья!
Nechci se do téhle zpropadené věci míchat.
И не хочу ввязываться в эту чертову историю.
Pantůček: Do toho se nesmíte míchat, člověče.
Пантоучек: в это нельзя впутываться, уважаемый.
Nemůžeme se míchat do věcí, které nás ohrožují a nejsou naše starost.
Мы не можем подвергать наши жизни опасности, из-за не нашего дела.
A po tom, co jste mi neustále opakoval, že se nesmím míchat do historie, byste se měl stydět.
И после всех ваших нотаций о невмешательстве в историю, вам должно быть стыдно за себя.
Do vašich věcí se míchat nebudeme.
Это не наше дело.
Máme šest. Nemůžete míchat hmotu a antihmotu.
Капитан, нельзя смешивать вещества с антивеществами.
Neměl by ses mezi Američany a Rusy míchat.
Зачем тебе вмешиваться в эту войну между американцами и русскими?
Bude také míchat pravdu se lží, aby na nás útočil.
А ещё он будет смешивать ложь с правдой, нападая на нас.
Nemyslíš, že budou potíže, když se začne Sekce 9 míchat do věcí Sekce 6?
У нас, в 9-м, не будет проблем из-за того, что мы участвуем в операции 6-го отдела? Эти дипломаты - чертовски скользкие твари.
Ale tehdy jsi chodila s Yalem a já bych si nikdy nedovolil se mezi vás míchat.
Но ты тогда встречалась с Йелем и я бы никогда в миллион лет не вмешался.
Povím ti, kde ji drží ale jen když mi slíbíš, že se nebudeš míchat do mých záležitostí.
Я скажу тебе, где она но ты пообещаешь не мешать моей работе?

Возможно, вы искали...