materiálový list чешский
спецификация
Перевод materiálový list перевод
Как перевести с чешского materiálový list?
materiálový list чешский » русский
Грамматика materiálový list грамматика
Какими грамматическими свойствами обладает materiálový list в чешском языке?
materiálový + list · прилагательное + существительное
Единственное число materiálový list мужской род, неодушевлённый
Именительный kdo? co? materiálový list мужской род, неодушевлённый
Родительный koho? čeho? bez materiálového listu
Дательный komu? čemu? k materiálovému listu
Винительный koho? co? pro materiálový list
Звательный materiálový liste!
Предложный o kom? o čem? o materiálovém listu o materiálovém listě
Творительный kým? čím? s materiálovým listem
Множественное число materiálové listy мужской род, неодушевлённый
Именительный kdo? co? materiálové listy мужской род, неодушевлённый
Родительный koho? čeho? bez materiálových listů
Дательный komu? čemu? k materiálovým listům
Винительный koho? co? pro materiálové listy
Звательный materiálové listy!
Предложный o kom? o čem? o materiálových listech
Творительный kým? čím? s materiálovými listy
Примеры materiálový list примеры
Как в чешском употребляется materiálový list?
Простые фразы
List papíru uvízl v tiskárně a ta teď nefunguje.
Лист бумаги застрял в принтере, и теперь он не работает.
Субтитры из фильмов
Máš dobrej list?
Ловкие ручки, да?
Vezmeš jeden list. Ano?
Так, берешь один кусок отсюда.
Jsi jako list poletující ve větru. Od jedný škarpy ke druhý.
Как лист, который ветер гоняет из одного угла в другой.
Hele, obraťme radši list.
Я предлагаю больше не обсуждать эту тему.
Můžu vám ukázat rodný list.
Сорок два. Могу показать вам свидетельство о рождении.
Abyste přesvědčila muže, musíte předvést víc než rodný list.
Боюсь, чтобы убедить в этом мужчину одного свидетельства о рождении мало.
Aby šly s dobou, romantický účes, a jste o deset let mladší než rodný list.
Как сейчас модно, создадим романтический стиль, вы сразу станете на десять лет моложе.
Laurie, vrať se a přečti ten list, prosím tě!
Вернись, пожалуйста. Пойдём, дочитаем.
Co je tohle za list?
Что это за лист?
Když vložím tento list do vodotěsného obalu, pak poskytne velmi cenné informace těm, kteří jej naleznou.
Я вложу эту записку в водонепроницаемый контейнер. В ней я сообщил важную информацию тому, кому она попадет.
Oddací list mu vystavil jistý Thomson, co dělá falešné dokumenty.
Брачное свидетельство ему изготовил некий мистер Томсон, который известен тем, что фабрикует фальшивые фунты и документы.
Dostali jsme tento list od velmi vznešeného šlechtice.
К нам этот свиток попал от одного благородного рыцаря.
Až nám pošlou oddací list.
Когда отнесем свидетельство о браке.
Pavlův list Římanům, kapitola 1 2.
Это послание апостола Павла к Римлянам.