СОВЕРШЕННЫЙ ВИД umlátitzmlátit НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД mlátit

mlátit чешский

молотить

Значение mlátit значение

Что в чешском языке означает mlátit?

mlátit

zasypávat, častovat silnými ranami, intenzivně bít  Mlátil svoji manželku i děti - a nejenom tehdy, když se opil.  Přestaň už, prosím tě, mlátit do té popelnice - kdo to má pořád poslouchat! (intranzitivně i tranzitivně) systematickými údery do shromážděných klasů obilí oddělovat zrno od plev  Sedláci začínají letos mlátit dříve než v předchozích letech.

Перевод mlátit перевод

Как перевести с чешского mlátit?

Синонимы mlátit синонимы

Как по-другому сказать mlátit по-чешски?

Спряжение mlátit спряжение

Как изменяется mlátit в чешском языке?

mlátit · глагол

Примеры mlátit примеры

Как в чешском употребляется mlátit?

Субтитры из фильмов

Jsem pro, abychom lidi začali mlátit do ksichtu. Ptát se můžeme potom.
Мы можем начать бить людей по лицам, а вопросы зададим позже.
Mám dobrý nápad. Vezmu si palici a budu tě s ní mlátit po hlavě.
Моя дубинка обычно расплачивается за меня.
Budu vás mlátit tak dlouho, než jeden z vás zavolá.
Буду вас бить, пока один из вас не захочет позвонить.
Mělas tu kuráž mi mlátit vztekle na dveře.
Я тебя тогда не выносила. Ты жил уже два месяца, а мне никогда ни словечка.
Neměl bys mlátit člověka, který má ruce za zády.
Нельзя бить человека, когда у него руки за спиной.
Možná, ale já nemám ve zvyku mlátit policajty.
Я бы его запросто заболтал, даже не напрягаясь.
Velitel musí mít do čeho mlátit.
Чтобы у начальника было во что ударять.
Žena držela svého synka, aby na mě dosáhl a mohl mě mlátit pěstičkami.
Помнишь Слоана, кто убил его тесаком на кухне? Помню свой первый день.
Nikdo mě tu mlátit nebude!
Я не позволю себя избивать!
Wallace ho bude mlátit, dokud nedohrajou.
Уоллас будет мутузить твоего друга пока не кончится песня.
Pořád sebou mlátit o zem!
Постоянно бухаюсь на землю!
Nemyslím mlátit ho doslova.
Я не имел в виду, буквально, дорогая.
Například mlátit bezmocný farmáře, jo? -Co můžete čekat?
Фермеры их постоянно провоцируют.
Nemůže tady mlátit a střílet naše ctěné obyvatele jenom proto, že jste mu dal tu hvězdu.
Он не может просто так расхаживать, стреляя в добропорядочных граждан, только потому, что вы дали ему звездочку.

Возможно, вы искали...