СОВЕРШЕННЫЙ ВИД přesadit НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД přesazovat

přesadit чешский

пересадить

Перевод přesadit перевод

Как перевести с чешского přesadit?

přesadit чешский » русский

пересадить перебрать отсадить

Синонимы přesadit синонимы

Как по-другому сказать přesadit по-чешски?

přesadit чешский » чешский

znovu vysázet přesázet posadit zvlášť posadit jinam

Спряжение přesadit спряжение

Как изменяется přesadit в чешском языке?

přesadit · глагол

Примеры přesadit примеры

Как в чешском употребляется přesadit?

Субтитры из фильмов

Musím přesadit svůj stromek.
Да. Видите ли, мне нужно посадить дерево.
Zkoušela jsem ho přesadit, ale nic nepustilo kořeny.
Я пыталась вновь засадить её, но ничто не хотело пускать корни.
Fušeřina z přelomu století, koňský klih a záplata. takže jsem musel ten krk přesadit.
В начале века какой-то дилетант отремонтировал её, приклеив накладку. Шейку пришлось устанавливать заново.
Myslela, že hortenzie potřebují přesadit.
Джастин считает, что нужно пересадить гортензии.
Možná byste mi mohla jen přihrávat nápady, přesadit fíkus.
Ну, мы могли бы обменяться парой-тройкой идей, пересадить фикус.
Tak konečně uhneš, nebo tě mám přesadit jako krásnou malou květinku.
Что будем делать? Ты отойдёшь или мне взять тебя и переставить, как прелестного маленького садового гномика?
Ti poníci odmítli své stromy přesadit a proto tu máme zůstat trčet. To není fér!
Пони отказались убрать деревья. это не честно!
Fabrizio, prosím tě. Doufám, že nechceš přesadit celou planetu.
Фабрисио, только не говори мне, что теперь хочешь засаживать планету лесами!
Myslíš, že bychom si o víkendu mohli najmout Tobyho, aby nám pomohl přesadit zahradu?
Как думаешь, Тоби согласится помочь пересадить растения?
Zbytek můžeme přesadit.
А остальное посадим заново.
Musí ty ženy přesadit na jiný druh dopravy, - aby je dostali z oblasti.
Женщин пересаживают на другой транспорт, чтобы вывести за территорию.

Из журналистики

Čína pochopila, že nemůže prostě přesadit hospodářské instituce, které se osvědčily v jiných zemích; co jinde uspělo, musí se přinejmenším adaptovat podle jedinečných potíží, jimž Čína čelí.
Китай признал, что он не может просто перенять экономические институты других стран; по крайней мере, что оказалось успешным в других странах, должно быть адаптировано к уникальным проблемам, которые встают перед Китаем.
Reformy ostatně nejsou rostliny předpěstované v pařníku, které lze přesadit do libovolné půdy.
В конце концов, реформы - это не парниковые растения, которые можно по желанию пересадить в любую почву.

Возможно, вы искали...