СОВЕРШЕННЫЙ ВИД podniknout НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД podnikat

podniknout чешский

предпринять

Перевод podniknout перевод

Как перевести с чешского podniknout?

podniknout чешский » русский

предпринять совершить

Спряжение podniknout спряжение

Как изменяется podniknout в чешском языке?

podniknout · глагол

Примеры podniknout примеры

Как в чешском употребляется podniknout?

Субтитры из фильмов

Možná můžem podniknout něco spolu potom, až bude po válce.
Может быть, после войны мы с тобой вместе займемся каким-нибудь делом.
Pokud padnou do rukou gestapa, mohou podniknout represálie proti jejich rodinám.
Если адреса угодят в руки Гестапо, то всех этих людей арестуют.
Musíme s tím něco podniknout.
Надо посмотреть.
Chci něco podniknout, něco vidět.
Я хочу сделать что-нибудь, увидеть что-нибудь.
A co? Jak jsme chráněni proti smrtícím paprskům. A on s tím chce něco podniknout.
Я хотел поговорить с робо-веком, но он вытянул из меня то, почему мы защищены от смертоносного луча, и теперь он собирается что-то сделать по этому поводу.
Koiči by měl něco podniknout.
Коити что-нибудь сделает.
Co bys chtěla podniknout teď?
Ну, чем теперь можно заняться?
Musím něco podniknout.
Нет, что-то надо делать!
Přitom všechny trumfy má ta druhá strana. Víc už podniknout nemůžu, nebo ano?
Даже зацепиться не за что.
Jestli máme něco podniknout, tak všech devět.
Нас девять и это теперь дело жизни и смерти.
Musíme něco podniknout.
Мы должны что-то предпринять.
Musím něco podniknout.
Надо что-то делать.
Víš, co jsme s těmi penězi mohli podniknout?
Понимаешь, что мы могли бы сделать с этими деньгами!
Za této situace sovětskému předsedovi vlády nezbyde jiná možnost, než podniknout na toto defilé vojenský útok.
Столкнувшись с этой ситуацией, советский премьер-министр, возможно, был бы поставлен в безвыходное положение, и заставил бы раскрыть карты, осуществив нападение.

Из журналистики

V prvé řadě ale musí předvídat související finanční nároky, které brzy přesáhnou současné možnosti vlád a mezinárodních dárců, a už dnes podniknout kroky ke zřízení nových, spolehlivých zdrojů financování.
Но сначала они должны быть готовы к соответствующим потребностям финансирования, которые вскоре превысят текущие возможности правительств и международных спонсоров, и должны принять меры сейчас, чтобы активировать новые, надежные источники финансирования.
Při posuzování nových půjček by se měly podniknout kroky, které zajistí, aby se jejich přínos dotkl co největšího počtu lidí.
Так как учитываются новые кредиты, нужно принять меры для обеспечения того, чтобы выгоды были как можно более содержательными.
Přesto se může a musí podniknout velmi rychle řada kroků, poněvadž Ukrajině docházejí peníze.
Тем не менее, многое можно и нужно сделать очень быстро, поскольку у Украины заканчиваются деньги.
Existují kroky, které se mohou a měly by se podniknout, aby se napadly nebo neutralizovaly určité typy virů či bakterií, aby se snížila zranitelnost vůči infekci a aby se snížily její následky, pokud navzdory veškerému úsilí onemocníme.
Есть шаги, которые можно и нужно сделать, чтобы атаковать или нейтрализовать некоторые типы вирусов или бактерий; для снижения уязвимости перед инфекцией; а также, чтобы уменьшить последствия инфекции, если, несмотря на все наши усилия, мы заболели.
Jednou z priorit je snížení celosvětové nerovnováhy platební bilance. USA musí ve střednědobém výhledu podniknout kroky ke snížení rozpočtového schodku.
Одним из приоритетов является уменьшение мировых платежных дисбалансов США должны сократить свой бюджетный дефицит в среднесрочной перспективе.
Šéf MMF, Španěl Rodrigo Rato, správně trvá na tom, že Čína, USA, Japonsko, Evropa a hlavní vývozci ropy (v současnosti největšího zdroje nového kapitálu) musí podniknout konkrétní opatření ke zmírnění rizika krize.
Глава МВФ, испанец Родриго Рато, справедливо настаивает на том, чтобы Китай, США, Япония, Европа, а также основные экспортеры нефти (в настоящий момент крупнейший в мире источник нового капитала) предприняли конкретные меры по снижению угрозы кризиса.
Jak nejlépe zareagovat, pokud některé státy nemohou či nechtějí podniknout nezbytné kroky ke zmaření teroristického plánování na svém území?
Как лучше всего ответить, если некоторые государства не смогут или не станут предпринимать необходимые шаги, чтобы помешать террористу, действующему с их территории?
Nelze ztrácet čas. Politici musí podniknout rázné kroky k omezení šíření rizikových faktorů, jako jsou spotřeba tabáku, alkoholu a potravin způsobujících obezitu.
Политические деятели, принимающие решения, должны вводить агрессивные меры по ограничению распространения факторов риска, таких как потребление табака, алкоголя и продуктов, ведущих к развитию ожирения.
Kdybych já měl podniknout takovou cestu, asi bych se vydal do Irska, kde bych zjistil, že moji irští předci byli původně ze Skotska.
Если бы я был в том путешествии, то, наверное, направился бы в Ирландию, чтобы узнать, что мои предки происходят из Шотландии.
Evropané - vedeni Merkelovou, Blairem a Chirakem - by se měli dohodnout, že ujistí USA, že Evropa je ochotná zaplatit vysokou, ba možná velice vysokou ekonomickou cenu a podniknout rozhodné kroky k zesílení sankcí vůči Íránu.
Европейцы во главе с Меркель, Блэром и Шираком должны убедить США, что Европа готова платить высокую, возможно, очень высокую экономическую цену, предприняв решительные действия по усилению санкций против Ирана.
S nezdolatelnou parlamentní většinou mohla podniknout promyšlené reformy na straně nabídky, a to i navzdory riziku jisté počáteční nepopularity.
С таким подавляющим парламентским большинством оно могло бы провести ряд реформ, направленных на стимулирование производства и предложение товаров и услуг, даже рискуя первоначально быть непопулярным.
Přesto lze podniknout kroky, které předejdou politickému patu v rozpočtových jednáních a současně zvýší flexibilitu rozpočtu tak, aby se dal využívat ke stimulaci růstu.
Тем не менее, можно сделать шаги для предотвращения политического тупика в переговорах о бюджете, одновременно повысив гибкость бюджета, чтобы его можно было использовать для стимулирования экономического роста.
Co Evropa musí podniknout, je tedy jasné.
Таким образом, ясно, что Европа должна сделать.
Nadto vlády a regulatorní orgány mohou podniknout konkrétní kroky, kterými povzbudí investice soukromého sektoru do čistějších forem energetiky.
Кроме того, правительства и регулирующие органы могут принять конкретные меры для стимулирования частного сектора инвестировать в экологически чистые виды энергии.

Возможно, вы искали...