СОВЕРШЕННЫЙ ВИД podotknout НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД podotýkat

podotknout чешский

заметить

Перевод podotknout перевод

Как перевести с чешского podotknout?

Синонимы podotknout синонимы

Как по-другому сказать podotknout по-чешски?

podotknout чешский » чешский

poznamenat zmínit se prohodit

Спряжение podotknout спряжение

Как изменяется podotknout в чешском языке?

podotknout · глагол

Примеры podotknout примеры

Как в чешском употребляется podotknout?

Субтитры из фильмов

Pakliže smím něco podotknout, snažil jsem se vás varovat. Jenže vy, Sire, jste nevyléčitelný romantik.
Если мне позволено будет заметить, Ваше Величество, я пытался предупредить Вас, но Вы, сир, неизлечимый романтик.
Chtěl bych zde důrazně podotknout, že mám opačný názor, než je rozhodnutí tribunálu, které zde uvedl soudce Haywood, a na kterém se shoduje i soudce Norris.
Я хочу заявить о своем несогласии с решением суда, которое огласил судья Хэйвуд и к которому присоединился судья Норрис.
Smím-li podotknout, ženu s krásnějšími vlasy jsem v životě neviděl.
До свидания. Что ж, приятно было познакомиться, мисс Клег.
Smím něco podotknout, pane?
Позвольте мне вмешаться, милорд? - Говори, Альбер.
Musím podotknout, že když klopýtla, mohla zemřít právě zde, kdybyste ji nechytil.
Должен заметить, когда она чуть не упала, то могла умереть, если бы вы ее не подхватили.
Pánové, jsem nucen podotknout, že ani nevíme, jak ten projektor vypadá.
Господа, должен заметить, мы даже не знаем, как этот проектор выглядит.
Dovolte mi podotknout, že první důstojník. je vždy postradatelnější než doktor nebo kapitán.
Мы должны ввести райталин в течение 2 часов 18 минут, иначе эпидемия уничтожит нас всех.
Pane, smím podotknout.
Сэр, могу ли я предложить.
Pokud mohu podotknout!
А я все же выскажусь!
Nevím, jestli mi rozumíte, ale chtěl bych podotknout, že soliton je při volném smísení s kyslíkem těkavý.
Я не знаю, понимаете ли вы меня, но я хотел бы рассказать, что происходит с солитоном, свободно смешанным с кислородом.
Chtěl bych jen podotknout, že proniknout do Šuflandie je velice těžké.
Я бы только хотел заметить, что проникнуть в Шкафландию чрезвычайно трудно.
Velice profesionální vystoupení, jestli mohu podotknout, pane.
Профессиональное выступление, сэр, смею вам сказать.
Jestli bych mohl podotknout, tak jestli pojedeme vlakem by jednoduchý, hnědý tvíd mohl být vhodnější.
Ну, говори же. Ну, если мы едем на поезде, мне кажется,.. больше подойдет этот коричневый твидовый костюм от Хэриса.
A jestli mohu podotknout, pane, jakýkoli plán, který vyžaduje přítomnost čtyř lidí na jednom míste v určitý čas přičemž dva z nich o něm neví je přeplněný možnostmi, jak se může zkazit.
Ну, если позволите сказать, сэр. Предприятия для которого необходимо присутствие четырех человек. в одном месте в одно и то же время,.. причем, двое из них не знают об этом, обречено на провал.

Из журналистики

Je třeba podotknout, že mnozí Nepálci tento týden opatření krále Gjánéndry uvítali.
Надо признать, что многие непальцы приветствовали действия короля Гианендры.

Возможно, вы искали...