СОВЕРШЕННЫЙ ВИД prolít НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД prolévat

prolít чешский

процедить, пролить

Значение prolít значение

Что в чешском языке означает prolít?

prolít

nechat vytéci kapalinu, často tělesnou tekutinu  Prolila nad jeho vyhaslou tělesnou schránkou mnoho hořkých slz.  Ctíme dosud naše padlé, kteří v boji prolili krev za svobodu naší země? hovor., ob. (intranzitivně) prosáknout deštěm  Po tom nočním slejváku nám bohužel úplně prolil stan.

Перевод prolít перевод

Как перевести с чешского prolít?

prolít чешский » русский

процедить пролить

Спряжение prolít спряжение

Как изменяется prolít в чешском языке?

prolít · глагол

Примеры prolít примеры

Как в чешском употребляется prolít?

Субтитры из фильмов

Společnost byla uchráněna před nutností prolít krev.
Хорошо, что с нас сняли. -.тягостный долг казни.
Nesmíme prolít svou krev, dokud tu nebude mír.
Кровопролитие недопустимо.
Musím prolít krev a donutit lidi mě uctívat.
Мне придётся пролить немного крови И заставить людей поклоняться мне.
Zde na březích Nilu vznešeného. - Kde velbloud kráčí a vítr pouště vane. - Prolít krev toho Skota ohavného.
Здесь, на берегу великолепного Нила, где бродят верблюды и раскинулась пустыня, чтобы пролить кровь этого шотландца.
Proto musím prolít nevinnou krev.
Так ч то, я должен проливать кровь невинных.
Měli tam dole takovou zahrádku obestavěnou sklem, negr tím prolít.
А там внизу такой маленький садик, застекленный. Типа, оранжерея. Ну вот, он через стекло туда и упал.
Hele, jestli si chceš hrát na slepýho, nech se klidně vodit, ale já už jsem chlapče timhle prolít.
Слышь, тебе хочется быть слепым - давай, поищи себе пастыря. А у меня глаза, блядь, постоянно открыты.
Je to přeci skvělé. Prolít tolik krve kvůli pomstě.
Радость убийства, резня ради мести.
Saháte na můj majetek. V jejím domě krev prolít nemohu, ale brzy vám podříznu krk.
В том, что дерзнул посягнуть на чужое. пролить кровь в её доме мне не пристало, но эту глотку я перережу.
A bezstarostnost, která vám umožnila prolít jeho krev.
А ещё он был слишком беспечен, что позволило вам пролить его кровь.
Žádná krev se nemusí prolít Sinku.
Не нужно крови, Синк.
Jste připraveni prolít krev?
Вы готовы пролить кровь?
Je čas prolít krev.
Слишком долго мы наблюдали. Пора ощутить вкус крови.
Jste připraven prolít svou krev ve jménu spravedlnosti? Víc než to, pane!
Готовы ли ты пролить кровь во имя правосудия?

Возможно, вы искали...