ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ rozmarný СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ rozmarnější ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ nejrozmarnější

rozmarný чешский

капризный, прихотливый

Значение rozmarný значение

Что в чешском языке означает rozmarný?

rozmarný

související s rozmarem

Перевод rozmarný перевод

Как перевести с чешского rozmarný?

Синонимы rozmarný синонимы

Как по-другому сказать rozmarný по-чешски?

Склонение rozmarný склонение

Как склоняется rozmarný в чешском языке?

rozmarný · прилагательное

+
++

Примеры rozmarný примеры

Как в чешском употребляется rozmarný?

Субтитры из фильмов

Je příliš rozmarný, nezodpovědný.
Он слишком расположен к шуткам, слишком безответственен.
Prameny jsou rozmarný. Zvlášť ten tvůj!
Родники такие капризные.
Tento je spíše rozmarný. Třpytí se a je štiplavý, dotknete-li se ho více než je třeba, může vás zranit.
А вот это кольцо более яркое, смелое но будьте осторожны, вы можете пораниться.
Myslím si, že je rozmarný.
Я нашла в нем его причудливость.
Ty víš, že se mi líbí ten nový rozmarný Erik, ale. nemyslíš si, že bys mohl vymyslet vtip, který neuráží ženské pohlaví?
Ладно. Я знаю что открываю нового причудливого Эрика, но может лучше найти розыгрыш, который не будет оскорбительным для женщин?
Život je rozmarný.
Мало ли что случится?
Víš, jeden tichý den je senzační a rozmarný, ale osm týdnů ticha může být považováno za odměřenost.
Знаешь, один тихий день - это клево и грустновато, но 8 недель подряд - это уже кажется высокомерным.
A co třeba starý, rozmarný a ženatý plátek hovězího?
Эм, а как насчет старого и женатого?
Rozmarný, lehce tělesný buket, s nádechem broskví, zakončený zkaženým vejcem.
Какой необычный, вязкий букет. Чипсы. с дуновением персика. И послевкусие из застарелого тухлого яйца.
Zdá se. rozmarný.
Он кажется. причудливым.
Je to další rozmarný přírůstek na kraji města.
Это причудливое новшество к окраине города.
Já tady budu sedět, dám si ještě skleničku a užiji si tenhle rozmarný přírůstek na kraji města.
Я, пожалуй, останусь и выпью ещё одну. Буду наслаждаться эти новым, причудливым дополнением к городским окраинам.
Teď chápu to, že ďábel umí welšsky, není divu, jest tak rozmarný.
Я вижу, знает черт язык уэльский: не мудрено, что так причудлив бес.
Dím, že dobře, půjdeme-li, aniž bychom strachu jevili, můj dobrý mocnáři, neb její trůn tak prázdně osazen a její žezlo tak divadelně drží rozmarný a pošetilý, mělký, trhlý jun, že žádný postrach nepřichází s ní.
Итак, немедля двинемся мы в путь, осмотрим слабые места страны. Усердно, не выказывая страха, ведь их страною так небрежно правят. И скипетр ее в руках у сумасброда.

Возможно, вы искали...