rozmar чешский
прихоть, каприз, причуда
Значение rozmar значение
Что в чешском языке означает rozmar?
rozmar
Перевод rozmar перевод
Как перевести с чешского rozmar?
rozmar чешский » русский
Синонимы rozmar синонимы
Как по-другому сказать rozmar по-чешски?
rozmar чешский » чешский
Склонение rozmar склонение
Как склоняется rozmar в чешском языке?
rozmar · существительное
Единственное число rozmar мужской род, неодушевлённый
Именительный kdo? co? rozmar мужской род, неодушевлённый
Родительный koho? čeho? bez rozmaru
Дательный komu? čemu? k rozmaru
Винительный koho? co? pro rozmar
Звательный rozmare!
Предложный o kom? o čem? o rozmaru
Творительный kým? čím? s rozmarem
Множественное число rozmary мужской род, неодушевлённый
Именительный kdo? co? rozmary мужской род, неодушевлённый
Родительный koho? čeho? bez rozmarů
Дательный komu? čemu? k rozmarům
Винительный koho? co? pro rozmary
Звательный rozmary!
Предложный o kom? o čem? o rozmarech
Творительный kým? čím? s rozmary
Примеры rozmar примеры
Как в чешском употребляется rozmar?
Субтитры из фильмов
Ber to jako můj rozmar.
Это всего лишь каприз.
Ale milostivý rozmar osudu si s vámi trochu pohrál!
Но вы только посмотрите, что за гримаса судьбы!
Kdyby padesát tisíc nebyla moje měsíční mzda, řeknu vám, že bych si takový rozmar taky nechal líbit.
Эх, если бы пятьдесят тысяч не были моей месячной зарплатой, я бы выбил это у нее из головы, уверяю вас.
Tenhle rozmar ti ještě promineme, ale zítra přijdeš do kamrlíku.
Мы простим тебе эту выходку, если завтра вечером ты придешь на чердак.
Musíte omluvit můj rozmar, že jsem vás sem dopravil. Ale když jsem vás viděl míjet, nešlo tomu odolat.
Простите, что я доставил вас сюда таким причудливым способом, но я видел, как вы пролетали мимо, и просто не смог устоять.
Láska je rozmar chuti, následovaný okamžitým znechucením.
Любовь есть крепкая прихоть, всегда сопровождаемая отвращением.
Někdo by řekl zbožný rozmar.
Говорят, это у него на религиозной почве?
Že je to rozmar a mám toho nechat.
Он скажет, что всё это моя прихоть и я должен забыть об этом.
Nejsi přece žádný nádeník. Dokaž mu, že to není rozmar.
Но ты не крепостной слуга.
Jmenuje se Daphne Braithwaite, naše oči se setkaly a já jsem si uvědomil že to, co jsem pokládal za lásku k Honorii Glossopové byl jenom chvilkový rozmar!
Я заговорил с ней, Берти. Ее зовут Дафна Брэтуэйт. Наши глаза встретились,..
To byl chvilkový rozmar, Bertie, takový nerozum mládí.
Это было ошибкой молодости.
Dobře, ale mám ještě jeden rozmar.
Хорошо, только сначала у меня одна просьба.
Je to od vás opavdu slušné, dělat vaše běžné úkoly a ještě se snažít plnit každý Gussieho rozmar.
Ты выполняешь свои обязанности и еще угождаешь капризам Гасси.
Zavřený v Lincolnshire, obklopený čokly a pomerančovým džusem, jistě i nejsilnější rozmar by uschl na vinici.
Жить в Линкольншире в окружении тритонов и ничем не подкреплять свой дух. кроме апельсинового сока и ничего не видеть, кроме Бостон Стамп,.. конечно так любые капризы засохнут на корню.
Из журналистики
Bohužel se zdá, že Evropská unie bere Frostův básnický rozmar jako vážný politický návod.
К сожалению, Европейский Союз, кажется, принимает поэтическое видение Фроста в качестве серьезной политической рекомендации.
Возможно, вы искали...
rozmazlenec |
rozmach |
rozmazlenost |
rozmažu |
rozmazlený |
rozmanitě |
rozmařilý |
rozmarný |
rozmarně |
rozmařile |
rozmarýn |
rozmačkám