rozmlátit чешский

разворотить, поколотить

Значение rozmlátit значение

Что в чешском языке означает rozmlátit?

rozmlátit

расколотить rozbít silnými ranami

Перевод rozmlátit перевод

Как перевести с чешского rozmlátit?

rozmlátit чешский » русский

разворотить поколотить

Синонимы rozmlátit синонимы

Как по-другому сказать rozmlátit по-чешски?

rozmlátit чешский » чешский

roztřískat rozbít natlouci namlátit

Спряжение rozmlátit спряжение

Как изменяется rozmlátit в чешском языке?

rozmlátit · глагол

Примеры rozmlátit примеры

Как в чешском употребляется rozmlátit?

Субтитры из фильмов

To mám rozmlátit tuhle holku o Chanonry Point?
И разобьемся о причал на Шенонри Поинт.
Přišli jsme ti všechno rozmlátit a zničit ti život.
Мы пришли разнести тут всё и прикончить тебя.
To by byla škoda, rozmlátit to na kusy.
Как жаль, что эта штука разбилась. Каклс!
Je mi líto, ale musel jsem jí rozmlátit, mohla bys už prosím tě jít?
Извини, дорогая, но твою Хонду мне при- шлось разбить. Будь добра, спускайся вниз.
Chceš něco rozmlátit?
Хочешь что-нибудь поцарапать?
Můžu ti rozmlátit obličej a nikdo si toho nevšimne.
Кажется, она сломала мне нос. - Смотри, как бы не превратила в лепёшку твоё лицо. - Впрочем, этого никто не заметит.
Pierre Brochant ví o své ženě a přijde vám rozmlátit byt.
Он знает всё о своей жене и сейчас едет громить вашу квартиру.
Protože jednoho dne se ten šílenej Klingon unaví demolováním holografického baru a přijde rozmlátit ten můj.
Когда нибудь он может устать громить голограммный бар и пойдет громить настоящий.
Můžete se tu buď porvat, rozmlátit si čumáky, nebo půjdete za těchhle deset dolarů koupit něco k pití těm dvěma pěkným servírkám za barem.
Вы можете начать драться здесь, кинуть друг в друга рюмкой, расквасить себе носы, или вы можете взять эти 10 баксов и купить себе что-нибудь у этих дам за стойкой.
Samozřejmě mi můžete rozmlátit prsty kladivem. a stejně to bude nejlepší Buffy-narozeninová oslava po hodně dlouhé době.
Конечно, ты мог разбить мне пальцы на ногах молотком, и это все равно была бы лучшая вечеринка по случаю дня рождения Баффи за очень долгое время.
Chce rozmlátit sklo!
Он лупит со всей дури!
Nechtěl jsi rozmlátit hlavu toho kluka baseballovou pálkou?
Ты не выбирал разбить голову тому парню. бейсбольной битой?
Tak mi vrať tu dřevenou nohu, ať ti s ním můžu rozmlátit hlavu.
Тогда отдай мне это обратно, чтобы я мог разбить твою глупую голову.
Jo, chtěl bych mu rozmlátit ten jeho pitomej ksicht.
Да, хорошо бы этому членоголовому Диксону морду набить.

Возможно, вы искали...