skvost чешский

маргаритка, жемчужина, драгоценность

Значение skvost значение

Что в чешском языке означает skvost?

skvost

cenný ozdobný předmět zhotovený z drahých kovů, kamenů apod. nad ostatními svého druhu výjimečný nebo mluvčím oblíbený předmět nebo osoba neobyčejná krása  Zhostil se toho s dechberoucím skvostem.

Перевод skvost перевод

Как перевести с чешского skvost?

skvost чешский » русский

маргаритка жемчужина драгоценность

Синонимы skvost синонимы

Как по-другому сказать skvost по-чешски?

Склонение skvost склонение

Как склоняется skvost в чешском языке?

skvost · существительное

+
++

Примеры skvost примеры

Как в чешском употребляется skvost?

Субтитры из фильмов

Dámy a pánové, kdo za tento postimpresionistický skvost nabídne 200 000 dolarů?
Итак леди и джентльмены, кто из вас выложит за этот шедевр постимпрессионизма сумму 200 тысяч долларов?
Vděčná je vám i Francie, že tento skvost nikdy nedopustil její hranice.
Я благодарю вас от имени государства, за то, что вы не дали этому чуду уплыть.
Je to hotový řemeslnický skvost, pane!
Это тонкая работа, сэр.
Jsem skvost hlavní třídy.
Я Уголек с Улицы Подарков.
Ten hoch není žádnej skvost.
Этот тип-точно не персик из Джорджии.
Opravdu skvost.
Ты можешь называть меня самородком.
Což znamená, jak jsem již řekl Lady Catherine, že britský dvůr přišel o nejjasnější skvost.
И по этой причине, как я однажды сказал леди Кэтрин, андийский двор лишен своего самого блестящего украшения.
Tento skvost hrabství Yorkshire je domovem více než půl milionu obyvatel, a další tisíce sem denně směřují za nákupy a za prací.
Этот город приютил полмиллиона людей, и более тысячи приезжих ежедневно прибывают сюда за покупками.
Drahoušku, on je to skvost. On je opravdu.
Дорогая, я такая легкомысленная..
Vy taky nejste žádnej skvost, pane!
Вы тоже не красавец писанный, мистер!
Neobyčejný skvost.
Невероятно красивая.
Každá je skvost a má nádhernou zář. Svůj vlastní půvab i úsměv i tvář.
Каждая - брильянт, сияющий ярко произведение искусства, редкой огранки.
Je to skvost, no neříkal jsem ti to!
Ну вот, видишь? Вот оно.
Skvost.
Ясное солнышко!

Возможно, вы искали...