skvost чешский
маргаритка, жемчужина, драгоценность
Значение skvost значение
Что в чешском языке означает skvost?
skvost
Перевод skvost перевод
Как перевести с чешского skvost?
Синонимы skvost синонимы
Как по-другому сказать skvost по-чешски?
skvost чешский » чешский
Склонение skvost склонение
Как склоняется skvost в чешском языке?
skvost · существительное
Единственное число skvost мужской род, неодушевлённый
Именительный kdo? co? skvost мужской род, неодушевлённый
Родительный koho? čeho? bez skvostu
Дательный komu? čemu? k skvostu
Винительный koho? co? pro skvost
Звательный skvoste!
Предложный o kom? o čem? o skvostu
Творительный kým? čím? se skvostem
Множественное число skvosty мужской род, неодушевлённый
Именительный kdo? co? skvosty мужской род, неодушевлённый
Родительный koho? čeho? bez skvostů
Дательный komu? čemu? k skvostům
Винительный koho? co? pro skvosty
Звательный skvosty!
Предложный o kom? o čem? o skvostech
Творительный kým? čím? se skvosty
Примеры skvost примеры
Как в чешском употребляется skvost?
Субтитры из фильмов
Dámy a pánové, kdo za tento postimpresionistický skvost nabídne 200 000 dolarů?
Итак леди и джентльмены, кто из вас выложит за этот шедевр постимпрессионизма сумму 200 тысяч долларов?
Vděčná je vám i Francie, že tento skvost nikdy nedopustil její hranice.
Я благодарю вас от имени государства, за то, что вы не дали этому чуду уплыть.
Je to hotový řemeslnický skvost, pane!
Это тонкая работа, сэр.
Jsem skvost hlavní třídy.
Я Уголек с Улицы Подарков.
Ten hoch není žádnej skvost.
Этот тип-точно не персик из Джорджии.
Opravdu skvost.
Ты можешь называть меня самородком.
Což znamená, jak jsem již řekl Lady Catherine, že britský dvůr přišel o nejjasnější skvost.
И по этой причине, как я однажды сказал леди Кэтрин, андийский двор лишен своего самого блестящего украшения.
Tento skvost hrabství Yorkshire je domovem více než půl milionu obyvatel, a další tisíce sem denně směřují za nákupy a za prací.
Этот город приютил полмиллиона людей, и более тысячи приезжих ежедневно прибывают сюда за покупками.
Drahoušku, on je to skvost. On je opravdu.
Дорогая, я такая легкомысленная..
Vy taky nejste žádnej skvost, pane!
Вы тоже не красавец писанный, мистер!
Neobyčejný skvost.
Невероятно красивая.
Každá je skvost a má nádhernou zář. Svůj vlastní půvab i úsměv i tvář.
Каждая - брильянт, сияющий ярко произведение искусства, редкой огранки.
Je to skvost, no neříkal jsem ti to!
Ну вот, видишь? Вот оно.
Skvost.
Ясное солнышко!