současně чешский

попутно, одновременно, кстати

Значение současně значение

Что в чешском языке означает současně?

současně

одновременно ve stejnou dobu  Uvaděčka pomáhala divákům najít správná sedadla a současně prodávala program představení. současným způsobem  Podle svého vkusu si do svého starého domu pořídili současně vyhlížející nábytek.

Перевод současně перевод

Как перевести с чешского současně?

současně чешский » русский

попутно одновременно кстати вместе

Синонимы současně синонимы

Как по-другому сказать současně по-чешски?

současně чешский » чешский

zároveň najednou simultánně zaroveň unisono sborem při té příležitosti

Примеры současně примеры

Как в чешском употребляется současně?

Субтитры из фильмов

Chceme, aby byli lidé mírumilovní, ale současně stateční.
Мы хотим чтобы этот народ был миролюбив. но в то же время был отважным.
Ale současně jsem myslel na Aglaju.
Но в то же время я думал об Аглае.
Omlouváte Rhodu, ale současně přiznáváte. že nechcete, abych platila svůj podíl za květiny.
То есть с одной стороны вы оправдываете Роду, а с другой признаёте. Что намерено не взяли у меня деньги на цветы.
Proč, to nevím. ale zjevně plánovala, že zemřou obě současně.
Не знаю, почему. Но она явно хотела, чтобы они умерли вместе.
Vždy současně.
Всегда обе.
Jsem si vědom našich jazykových rozdílu. Současně vím, že jste už vyvinuli S.L.O.V.N.Í.K., vy tomu říkate jazykový počítač.
Я прекрасно понимаю, что мы говорим на разных языках, но я знаю, что вы, наконец, разработали лингвистический декодер. или, если хотите, языковой компьютер,..
Nemůžou nás nazývat kriminálníky a současně nás žádat o pomoc.
Они не могут называть нас преступниками и одновременно просить о помощи.
No ovšem. - Tak nemůžete s tím být současně Král.
Следовательно одновременно не можете быть королем с маленькой.
Ovšem, takovou rafinerii, která by současně z odpadu vyráběla celou řadu chemikálií.
Конечно, такой завод, который одновременно из отходов производил бы целый ряд химикатов.
Pohyb, kterým dáváte ruku nahoru, se současně přenáší na mechanizmus, který vymrští falešnou ruku.
Движение настоящей руки передается искусственной, и она совершает такое же движение снизу вверх.
Musejí útočit současně.
Они должны напасть одновременно.
Přesně. Musíme se obracet současně.
Теперь не повернуться.
V roce 1 993 uchvátila skupina mladých nadlidí vládu ve 40 zemích současně.
В 1993 году группа таких молодых суперменов захватила власть в 40 странах одновременно.
V sekvenci s mužem vám současně ukážeme extrémní, detailní záběr oblohy, ptáky, náměstí, muže na ulici, muže, který spí, a muže, který sní.
Мы одновременно увидим небо невероятно крупным планом, несколько птиц, городскую площадь, человека на улице, спящего, мечтателя.

Из журналистики

Současně však nad troskami zavládla vlna idealismu, společné odhodlání vybudovat rovnější, pokojnější a bezpečnější svět.
Но, в то же время, волна идеализма прокатилась по обломкам, в виде коллективного чувства решимости, построить мир более справедливый, мирный и безопасный.
Politika evropských potravinových systémů by se současně věnovala produkci, zpracování, distribuci, logistice a maloobchodnímu prodeji.
Политика для продовольственных систем Европы должна также комплексно касаться производства, обработки, распределения, логистики и розничной торговли.
Finanční produkty šité na míru komunit v diasporách by mohly zajistit prostředky na investice a současně upevnit ekonomické i další vazby migrantů k jejich domovským zemím.
Разработка специальных финансовых продуктов для национальных диаспор позволила бы привлечь ресурсы для инвестиций, одновременно укрепив связи эмигрантов (экономические и иные) с их родиной.
Protože však k tomu nemůže dojít ve všech velkých ekonomikách současně - úsporná opatření v jedné zemi (nebo skupině zemí) předpokládají nižší poptávku po výrobcích z jiných zemí -, vede nakonec taková politika až k protekcionistickým protiopatřením.
Однако, поскольку это не может произойти для всех крупных экономик одновременно - в одной стране (или группе стран) жесткая экономия вызывает меньший спрос на продукцию других стран, и в конечном итоге подобная политика приводит к обнищанию соседей.
Současně nás však informuje o nových produktech a podněcuje firmy ke zlepšování výrobků a služeb.
Но она также рассказывает нам о новых товарах и стимулирует компании улучшать свою продукцию и услуги.
Současně je třeba vyvinout nové úsilí o oživení návrhu OSN ohledně Kypru.
В то же время, должны быть предприняты новые усилия, чтобы возобновить предложения ООН по Кипру.
Válka v Iráku i izraelské války s Hamásem a Hizballáhem ukazují hranice toho, čeho lze dosáhnout vojenskou silou, a současně ospravedlňují diplomacii a mírové řešení konfliktů.
Война в Ираке и войны Израиля с Хамасом и Хезболлой показывают пределы того, чего можно достичь с помощью военной силы, а также доказывают значимость дипломатии в разрешении конфликтов.
Oba toho mají společného více, než se na první pohled zdá, neboť oba hovoří o odstřižení se od minulosti a současně ztělesňují jistou formu kontinuity.
На самом деле, у них гораздо больше общего, чем кажется с первого взгляда, поскольку каждый говорит о разрыве с прошлым, в то же время воплощая форму непрерывности.
Současně ve své etnicky a jazykově rozmanité zemi zaváděl stále tužší centrální kontrolu.
В то же время он ввел более строгий централизованный контроль над своей этнически и лингвистически разнообразной страной.
Ministryně zahraničí Condoleezza Riceová oznámila její zrod a současně odmítla okamžité příměří v Libanonu.
Госсекретарь Кондолиза Райс объявила его рождение, при этом отклонив немедленное прекращение боевых действий в Ливане.
Současně neudržitelné rozpočtové schodky a veřejné dluhy ve většině vyspělých ekonomik výrazně omezují prostor pro další fiskální stimulaci.
Между тем, неустойчивые дефициты бюджета и государственного долга в большинстве развитых стран серьезно ограничили возможности дальнейшего налогово-бюджетного стимулирования.
Ohraničením rozpětí by totiž mechanismus odkupů omezil riziko negativního vývoje a současně by vytvořil pobídky dluhopisy držet a čekat na pozitivní vývoj - což je možná dobrý důvod pro to, aby byl mechanismus vytvořen jako dočasná nabídka.
В конце концов, путем ограничения спреда, возможность выкупа ограничит риск убытков, обеспечивая при этом стимулы для держания облигаций и ожидания их роста - хорошая причина, возможно, чтобы сделать эту возможность временным предложением.
Systémová krize, která by současně sevřela velký počet středně velkých bank, by vlády vystavila stejně silnému tlaku na finanční sanaci jako krize, která dolehne na několik velkých bank.
Системный кризис, который одновременно поражает большое число средних банков, вызвал бы точно такое же давление на правительства с требованием спасти систему, как и кризис, поразивший пару крупных банков.
Při správné přípravě neexistuje důvod, proč by se lídr nemohl specializovat a současně řídit.
При правильной подготовке не существует никаких причин, из-за которых лидер не может одновременно специализироваться и управлять.

Возможно, вы искали...