Hynek | šnek | seník | hynk

synek чешский

сынок, сынишка

Значение synek значение

Что в чешском языке означает synek?

synek

zdrob. syn  Svatý reb Naftúli měl synka, který měl sice dobrou hlavu, jenže si raději hrál, než se učil.

Перевод synek перевод

Как перевести с чешского synek?

synek чешский » русский

сынок сынишка

Синонимы synek синонимы

Как по-другому сказать synek по-чешски?

synek чешский » чешский

synáček syn chlapec panic mladík

Склонение synek склонение

Как склоняется synek в чешском языке?

synek · существительное

+
++

Synek · фамилия

Мужчина pan Synek
Именительный kdo? co? pan Synek
Родительный koho? čeho? bez pana Synka
Дательный komu? čemu? k panu Synkovi
Винительный koho? co? pro pana Synka
Звательный pane Synek! Synku!
Предложный o kom? o čem? o panu Synkovi
Творительный kým? čím? s panem Synkem
Женщина paní Synková
Именительный kdo? co? paní Synková
Родительный koho? čeho? bez paní Synkové
Дательный komu? čemu? k paní Synkové
Винительный koho? co? pro paní Synkovou
Звательный paní Synková!
Предложный o kom? o čem? o paní Synkové
Творительный kým? čím? s paní Synkovou
+

Примеры synek примеры

Как в чешском употребляется synek?

Субтитры из фильмов

Pořád jsem pivovarnický synek. a bez ohledu na to, jak dlouho jsem to už nedělal, si všichni myslí, že jsem znalec, i když mě ten obor vůbec nezajímá.
Понимаете, если ты сын пивовара, даже если сам этим не занимаешься,...от тебя ждут, что ты должен все об этом знать.
Stuart. Farmářský synek z protestantského jihu. Koníček: hraní s vojáčky z dob Občanské války.
Сельский парень из Библейского Пояса. играющий в Гражданскую войну.
Náš synek Jimy.
Он касается нашего сыночка Джимми.
Ode dneška je to jen sedlácký synek.
Но теперь он будет просто крестьянским ребёнком.
Jan, můj synek.
Яна, моего малыша.
Jak si zatím vedu? - Fotřík bude platit obrovskej ateriér v centru a hodně nákladnej styl života, dokud bude synek chodit na terapii.
Возможно жестокий отец.
Můj synek vždy dokáže pronést něco poučného.
Мой сладкий мальчик, у тебя всегда найдется поучительный комментарий.
Můj jediný, rozkošný synek Doll mě k tomu přiměl.
На самом деле это идея моего сына Монти.
A tvůj poddivný synek?
А как быть с твоим странным сыном?
Nebo jsi jen farmářský synek s německým jménem?
Или Вы просто парень из крестьянской семьи с немецкой фамилией?
Pane poručíku, jsem jen farmářský synek. Takový, co umí dobře číst, psát i mluvit.
Гер лейтенант, я из крестьянской семьи, но читаю, пишу и говорю неплохо.
Jseš chudinkovej tatíkův synek.
Жалкий папенькин сынок. Хорошо, давайте не будем спешить.
Prostě to podepíšu za něj, protože. jsem hodnej synek.
Я просто напишу здесь его имя, потому что. вот такой я хороший сын.
To je můj synek.
Это мой сынок.

Возможно, вы искали...