ušlechtilost чешский
благородство
Перевод ušlechtilost перевод
Как перевести с чешского ušlechtilost?
Синонимы ušlechtilost синонимы
Как по-другому сказать ušlechtilost по-чешски?
ušlechtilost чешский » чешский
Склонение ušlechtilost склонение
Как склоняется ušlechtilost в чешском языке?
ušlechtilost · существительное
Единственное число ušlechtilost женский род
Именительный kdo? co? ušlechtilost женский род
Родительный koho? čeho? bez ušlechtilosti
Дательный komu? čemu? k ušlechtilosti
Винительный koho? co? pro ušlechtilost
Звательный ušlechtilosti!
Предложный o kom? o čem? o ušlechtilosti
Творительный kým? čím? s ušlechtilostí
Множественное число ušlechtilosti женский род
Именительный kdo? co? ušlechtilosti женский род
Родительный koho? čeho? bez ušlechtilostí
Дательный komu? čemu? k ušlechtilostem
Винительный koho? co? pro ušlechtilosti
Звательный ušlechtilosti!
Предложный o kom? o čem? o ušlechtilostech
Творительный kým? čím? s ušlechtilostmi
Примеры ušlechtilost примеры
Как в чешском употребляется ušlechtilost?
Субтитры из фильмов
Vaše ušlechtilost mě překvapuje.
К тому же вы стали таким благородным.
Jen mládí, ušlechtilost a charakter.
Только юность, нежность, характер.
Chystá se i daňová úleva za ušlechtilost?
Совсем нет. А может ещё снизить налог с тех, чьи первоклассные мозги недооценены!
Uznávám tvou ušlechtilost.
Я приветствую вашу галантность.
Co to má být? Nějaká viktoriánská ušlechtilost či co?
Это что, викторианская рыцарственность?
Věříš v ušlechtilost sebevraždy?
Ты веришь в благородство самоубийства?
Americký sport kdysi býval metaforou pro lidskou ušlechtilost, radostnou událostí, oslavující odvěkou touhu člověka dosáhnout dokonalosti.
Много лет назад спортивные состязания рассматривались в Америке как проявление лучших качеств человека. Любовь к игре наилучшим образом выражалась в те незабываемые минуты, когда удивительное мастерство спортсменов приводило в восторг любого зрителя.
To je ušlechtilost a nesouvisí se žárlivostí.
Это ты из благородства, а не от ревности.
Máte zvláštní smysl pro ušlechtilost, kapitáne.
У вас странное чувство справедливости, капитан.
Tehdy existovala magie. Ušlechtilost. A nepředstavitelná krutost.
Тогда еще было волшебство, благородство и невообразимая жестокость.
Když se spolu muži oddávají chtíči, přemohla je vášeň, a to v nás ušlechtilost nepěstuje.
Когда мужчины ложатся, чтобы удовлетворить свою похоть, они сдаются под напором своих страстей, что нисколько не способствует нашему совершенствованию.
A to se říká, že ušlechtilost je mrtvá.
А еще говорят, что рыцарей больше нет.
Tak tahle ušlechtilost nás nakonec všechny zabije!
Это подполковник Картер, ответьте.
To není ušlechtilost. To je chránění si vlastního zadku.
Это - не проявить благородство, а прикрыть собственную задницу.
Из журналистики
Místo toho svět s úžasem zíral na ušlechtilost ducha, jež se den co den před komisí projevovala, když oběti hrůzných ohavností odpouštěly svým trýznitelům - ba dokonce je příležitostně objaly.
Вместо этого, мир изумлялся благородию духа, каждый день показываемого перед КПП, поскольку жертвы ужасных злодеяний прощали своих мучителей и даже в некоторых случаях обнимали их.
Возможно, вы искали...
ušlechtilejší |
ušlechtile |
ušlechtilý |
ušlechtilý kov |
Ušlechtilá osmidílná stezka |
ušlehaný |
ušlehat |
ušlejší |
ušlapávat |
ušlý zisk |
ušlapat |
ušlý