upgrade чешский

обновление

Перевод upgrade перевод

Как перевести с чешского upgrade?

upgrade чешский » русский

обновление

Склонение upgrade склонение

Как склоняется upgrade в чешском языке?

upgrade · существительное

+
++

Примеры upgrade примеры

Как в чешском употребляется upgrade?

Субтитры из фильмов

Trhni si! Ještě jeden upgrade a budu ženská víc, než bys zvládnul.
Еще один апгрейд, и я буду больше дама, чем ты сможешь себе представить.
Slyšíš mě, ty plechovko, nebo potřebuješ napřed upgrade programu?
Ты слышишь меня, жестянка, или тебе отладить программу?
Potřebuješ upgrade, abys byl kompatibilní s novou technologií 1-X.
Тебе необходим апгрейд, который сделает тебя совместимым. с новой робо-технологией 1-Икс.
Upgrade?
Апгрейд?
Takže. ty si myslíš, že potřebuju upgrade?
Так вы и вправду считаете, что мне нужен апгрейд.
Policista mi říkal, že dostanu upgrade, když mu dám svou bodací kudlu.
У меня условный срок, коп сказал: если не апгрейдируюсь он не вернёт мой острый нож.
Jsem moc podělanej strachy, abych si nechal udělat upgrade. Ale svým kámošům se nemůžu ukázat bez něj.
Я жутко боюсь апгрейда. но без него я не могу показаться на глаза моим друзьям.
Úvod Strana A. Jsme komunita zastaralých robotů, kteří odmítli upgrade a přišli sem.
Сторона А. Мы - сообщество устаревших роботов, отказавшихся от модернизации. и прибывших сюда.
Proč jsem si jenom nenechal udělat ten upgrade?
Почему я отказался от модернизации?
Možná ten upgrade není až tak dobrý nápad!
Может, идея модернизироваться была не такой уж удачной?
Tvůj upgrade je hotový.
Ваша модернизация закончена.
Každý si prožívá upgrade jinak.
Каждый переживает модернизацию по-своему.
Byl vám dán upgrade, protože Senior partneři chtěli, abyste ho měl.
Тебе дали эту модернизацию, потому что старшие партнеры хотели, чтобы ты ее имел.
Jestli bych vám dal permanentní upgrade. Řekl bych, že byste mohl vyřešit můj problém s celnicí.
Я бы поставил тебе постоянную модернизацию если бы ты был способен разрешить все мои бюрократические проблемы.

Возможно, вы искали...