vojevůdce чешский
полководец
Значение vojevůdce значение
Что в чешском языке означает vojevůdce?
vojevůdce
Перевод vojevůdce перевод
Как перевести с чешского vojevůdce?
Синонимы vojevůdce синонимы
Как по-другому сказать vojevůdce по-чешски?
Склонение vojevůdce склонение
Как склоняется vojevůdce в чешском языке?
vojevůdce · существительное
Единственное число vojevůdce мужской род, одушевлённый
Именительный kdo? co? vojevůdce мужской род, одушевлённый
Родительный koho? čeho? bez vojevůdce
Дательный komu? čemu? k vojevůdci k vojevůdcovi
Винительный koho? co? pro vojevůdce
Звательный vojevůdce!
Предложный o kom? o čem? o vojevůdcovi o vojevůdci
Творительный kým? čím? s vojevůdcem
Множественное число vojevůdcové мужской род, одушевлённый
Именительный kdo? co? vojevůdcové мужской род, одушевлённый vojevůdci мужской род, одушевлённый
Родительный koho? čeho? bez vojevůdců
Дательный komu? čemu? k vojevůdcům
Винительный koho? co? pro vojevůdce
Звательный vojevůdcové! vojevůdci!
Предложный o kom? o čem? o vojevůdcích
Творительный kým? čím? s vojevůdci
Примеры vojevůdce примеры
Как в чешском употребляется vojevůdce?
Субтитры из фильмов
Jako vojevůdce neměl soupeře.
Он был блестящим полководцем.
Ale teď jste známý jako statečný vojevůdce.
Но теперь вас все считают отважным воином.
Našli je tam druhý den ráno. v jejich místnosti nad Modrou lucernou-- mrtvé dítě a vojevůdce-- a Čeng Huan měl svůj dar lásky omotán kolem krku.
Их нашли на следующее утро в доме рядом с голубым фонарем мертвая девушка и великий воин его шею обвивал драгоценный подарок Чень Хуаня.
Tento muž měl být vládcem velké říše, výborný vojevůdce a přesto nepoznal, co se děje za jeho vlastními zády.
Этот человек, должный быть лидером великой империи, блестящий военный тактик, всё не может заметить, что происходит у него под носом.
Znal jsem ho v bitvách. Od časů hejtmana Sachajdaczného kozáci takového vojevůdce neměli.
Я его знавал в битвах. со времён гетмана Сагайдачного такого вождя у казаков не было.
Byl by z tebe výborný vojevůdce.
Из тебя получился бы прекрасный генерал, любовь моя.
Já jsem generál Edward Edwardian. Liliputský vojevůdce.
Я генерал Эдвард Эдвардиан, командующий Лилипутии.
Pověst vypráví o žoldákovi, který sloužil u místního vojevůdce.
У одного главаря был наемник.
Když se to vojevůdce dozvěděl, odsoudil žoldáka do jámy.
Когда главарь узнал, наемника бросили в эту яму.
A v Gothamu bude vládnout vojevůdce jak v nějakém rozpadlém státě? Uberte.
И оставим Готэм во власти диктатора?
Jsi vojevůdce vojevůdců a král králů, od východu slunce až po jeho západ v západním moři, a pod nebem není nikdo mocnější než ty.
Тыначальник начальников и царь царей, от восхода солнца до его заката в западном море, иподнебомнет ни одного более могущественного, чем ты.
Ferranteho pověst nelítostného a krvežíznivého vojevůdce je ale pravá.
Его репутация свирепого и кровожадного военачальника очень даже достоверна.
Tohle je váš vojevůdce?
Это твой военачальник?
Fermitas je jedním z největších výrobců zbraní, něco jako hypermarket pro vojevůdce.
Фермитас - один из крупнейших мировых производителей оружия, как Ашан для боевиков.