vstřícně чешский

Примеры vstřícně примеры

Как в чешском употребляется vstřícně?

Субтитры из фильмов

Ale jen dělníci nereagovaly tak vstřícně jak jsem doufal.
Они восприняли всё это. немного не так, как я надеялся.
Stačí vstřícně gesto, a hned je tu jiskra naděje.
Немного участия - и уже появилась надежда: а вдруг я все же тебя отпущу.
Tohle dělá jenom když něco chystá, takže se bojím, že se mi vysloví nebo zase začne mluvit o dětech, k čemuž se sice stavím vstřícně, opravdu ano, jenom je nechci hned teď, víš?
А она всегда смотрит, как я сплю, когда хочет что-то сказать. Я боюсь, что она сделает мне предложение или опять начнет разговор о детях. В принципе, я даже не против, но не сейчас.
Nechoval jsem se vstřícně.
Прием был нерадушным.
Vypadá vstřícně.
Он настроен на сотрудничество.
Pánové, zrovna vy byste měli vědět, že Gilbert Norrell nehledí na jiné mágy vstřícně.
Кому как не вам, господа, знать, что Гилберт Норрелл не привечает других волшебников.
Trochu vesele, vstřícně.
Просто, ты знаешь, счастливее, теплее.

Из журналистики

Bylo by skvělé, kdyby veřejnost vstřícně reagovala na vyhlášení sbírky na zmírnění budoucích škod.
Это было бы превосходно, если бы широкая публика откликнулась на обращение сбора денежных средств для того, чтобы снизить ущерб будущих стихийных бедствий.
Má své vlastní přesvědčené voliče, jejichž stanovisko vstřícně reaguje na Žirinovského populistické slogany, a stranický aparát obsazený oddanými spolupracovníky.
У неё есть свои преданные избиратели, чаяния которых откликаются в популистских лозунгах Жириновского, и штат верных партийных работников.
Je-li tento pohled správný, pak by dohoda mohla vytvořit nové nástroje pro šíření informací a zároveň dát najevo odhodlání chudých zemí stavět se k FDI vstřícně.
Если эта точка зрения верна, то в соглашение можно включить новые способы распространения информации и одновременно сигнализировать о желании бедных стран привлечь ПИИ.

Возможно, вы искали...