ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ vymezený СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ vymezenější ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ nejvymezenější

vymezený чешский

обособленный

Значение vymezený значение

Что в чешском языке означает vymezený?

vymezený

takový, jehož rozsah nepřekračuje určité meze

Перевод vymezený перевод

Как перевести с чешского vymezený?

vymezený чешский » русский

обособленный

Синонимы vymezený синонимы

Как по-другому сказать vymezený по-чешски?

vymezený чешский » чешский

osamocený odloučený oddělený

Склонение vymezený склонение

Как склоняется vymezený в чешском языке?

vymezený · прилагательное

+
++

Примеры vymezený примеры

Как в чешском употребляется vymezený?

Субтитры из фильмов

Do paměťových systémů se naprogramuje jasně vymezený souhrn okolností, za nichž mají být bomby odpáleny.
Теперь тогда, определенный и ясно определенный набор обстоятельств по которым бомбы должны быть взорваны запрограммирован банк памяти магнитной ленты огромной емкости. Хмм.
Mám velmi přesně vymezený rozvrh.
Да. Очень жёсткий график.
A jsou tu i bizarnější prvky. Všimněte si, že Ježíš a Máří jsou jakoby spojeni v kyčli a odklánějí se od sebe tak, že mezi nimi vzniká jasně vymezený obrazec.
А еще более удивительно, что Иисус и Мария сидят, соприкасаясь бедрами, но отклонившись друг от друга, и между ними остаётся свободное пространство.
Um, já jsem vymezený policista nad zemí.
Эм, у меня строгая инструкция я полицейский на земле.
Mimo vymezený čas.
Вне сеанса.
Nepřemýšlím o tom, že bych žil déle než vymezený čas.
Я никогда не думал о жизни вне этого отрезка времени.
Chci respektovat Rayovy vymezený hranice.
Я хочу выразить уважение вопросам разграничения Рэя. Я уважаю их.
Zde je vymezený přístup.
Это запрещено.
Protože má jasně vymezený dresscode.
Там чётко прописан дресс-код.

Из журналистики

V USA existuje široký konsenzus, že úzce vymezený mandát, jaký má třeba Evropská centrální banka, není vhodný.
В Соединенных Штатах не верят в эффективность узкоспециализированного центробанка, каким, например, является Европейский Центральный Банк.
V přesně definovaných hranicích a za předpokladu, že rozhodnutí jsou přijímána konsensem, existuje jistý prostor, vymezený společné zahraniční politice EU.
До определенного предела, и при условии, что решения принимаются на основе консесуса, для единой иностранной политики ЕС есть все необходимые предпосылки.

Возможно, вы искали...