СОВЕРШЕННЫЙ ВИД vysnít НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД vysnívat

vysnít чешский

изготавливать

Перевод vysnít перевод

Как перевести с чешского vysnít?

vysnít чешский » русский

изготавливать

Синонимы vysnít синонимы

Как по-другому сказать vysnít по-чешски?

vysnít чешский » чешский

vymyslet

Спряжение vysnít спряжение

Как изменяется vysnít в чешском языке?

vysnít · глагол

Примеры vysnít примеры

Как в чешском употребляется vysnít?

Субтитры из фильмов

Člověk je ušlechtilý duch, se smyslem pro podnikavost, planoucí nesobeckou láskou k něčemu, co není možné uskutečnit ani pojmenovat, ale pouze si to vysnít v té nejpravdivější realitě!
Что есть человек, если не высокий дух, жажда приключений; преданность тому, что нельзя осязать, невозможно понять, о чем можно только мечтать? Высшая реальность!
Musel se vysnít sám.
Он, вроде как, явил сам себя.
Budeš dělat věci, které sis ani nedokázala vysnít.
Ты достигнешь высот, о которых раньше и мечтать не смела.
Kdybych si mohla vysnít rande, John Tucker zařídil lepší.
Если вообразить идеальное свидание так Джон превзошел и это.
Když si můžete vysnít lepší svět, můžete udělat lepší svět.
Если вы мечтаете о лучшем мире, Вы можете создать лучший мир.
Kdo si mohl něco takového vysnít?
Кто мог додуматься до такого?
Stačí si to vysnít.
Всё, что нужно сделать, - вообразить это.
Chtěla jsem si vysnít jiný život, jen na chvilku.
Я хотела представить себе другую жизнь, хотя бы на время.
Potřebuju si vysnít dobrý způsob, jak nás dostat domů.
Во сне я увижу способ добраться до дома. Вирт.
Ale než ho budeme moci vybudovat, musíme si ho vysnít.
Но прежде, чем мы создать это, нужно хотя бы представить.
Pokud si to nedokážete vysnít. Jaké jsou vaše dlouhodobé cíle, paní ministryně?
А какие долгосрочные цели вы ставите, г-жа Госсекретарь?
Ale v těžkých časech si musíme vysnít náročné cíle.
В такие моменты хочется бунтовать.
Lepšího bychom si nedokázali vysnít.
Мы и мечтать о таком не могли.

Возможно, вы искали...