zaznít чешский
раздаться, послышаться
Перевод zaznít перевод
Как перевести с чешского zaznít?
Синонимы zaznít синонимы
Как по-другому сказать zaznít по-чешски?
zaznít чешский » чешский
Спряжение zaznít спряжение
Как изменяется zaznít в чешском языке?
zaznít · глагол
Будущее время já zazním
Единственное число
первое лицо já zazním
второе лицо ty zazníš
третье лицо on/ona/ono zazní
Множественное число
первое лицо my zazníme
второе лицо vy zazníte
третье лицо oni/ony/ona zazní oni/ony/ona zaznějí
Обращение на «вы»
второе лицо vy zazníte
Прошедшее время já jsem zazněl
Мужской род, одушевлённый já jsem zazněl
Единственное число
первое лицо já jsem zazněl · zazněl jsem
второе лицо ty jsi zazněl · zazněl jsi tys zazněl · zazněls
третье лицо on zazněl
Множественное число
первое лицо my jsme zazněli · zazněli jsme
второе лицо vy jste zazněli · zazněli jste
третье лицо oni zazněli
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste zazněl · zazněl jste
Мужской род, неодушевлённый já jsem zazněl
Единственное число
первое лицо já jsem zazněl · zazněl jsem
второе лицо ty jsi zazněl · zazněl jsi tys zazněl · zazněls
третье лицо on zazněl
Множественное число
первое лицо my jsme zazněly · zazněly jsme
второе лицо vy jste zazněly · zazněly jste
третье лицо ony zazněly
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste zazněl · zazněl jste
Женский род já jsem zazněla
Единственное число
первое лицо já jsem zazněla · zazněla jsem
второе лицо ty jsi zazněla · zazněla jsi tys zazněla · zaznělas
третье лицо ona zazněla
Множественное число
первое лицо my jsme zazněly · zazněly jsme
второе лицо vy jste zazněly · zazněly jste
третье лицо ony zazněly
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste zazněla · zazněla jste
Средний род já jsem zaznělo
Единственное число
первое лицо já jsem zaznělo · zaznělo jsem
второе лицо ty jsi zaznělo · zaznělo jsi tys zaznělo · zaznělos
третье лицо ono zaznělo
Множественное число
первое лицо my jsme zazněla · zazněla jsme
второе лицо vy jste zazněla · zazněla jste
третье лицо ona zazněla
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste zaznělo · zaznělo jste
Условное наклонение já bych zazněl
Мужской род, одушевлённый já bych zazněl
Единственное число
первое лицо já bych zazněl · zazněl bych
второе лицо ty bys zazněl · zazněl bys
третье лицо on by zazněl · zazněl by
Множественное число
первое лицо my bychom zazněli · zazněli bychom
второе лицо vy byste zazněli · zazněli byste
третье лицо oni by zazněli · zazněli by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste zazněl · zazněl byste
Мужской род, неодушевлённый já bych zazněl
Единственное число
первое лицо já bych zazněl · zazněl bych
второе лицо ty bys zazněl · zazněl bys
третье лицо on by zazněl · zazněl by
Множественное число
первое лицо my bychom zazněly · zazněly bychom
второе лицо vy byste zazněly · zazněly byste
третье лицо ony by zazněly · zazněly by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste zazněl · zazněl byste
Женский род já bych zazněla
Единственное число
первое лицо já bych zazněla · zazněla bych
второе лицо ty bys zazněla · zazněla bys
третье лицо ona by zazněla · zazněla by
Множественное число
первое лицо my bychom zazněly · zazněly bychom
второе лицо vy byste zazněly · zazněly byste
третье лицо ony by zazněly · zazněly by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste zazněla · zazněla byste
Средний род já bych zaznělo
Единственное число
первое лицо já bych zaznělo · zaznělo bych
второе лицо ty bys zaznělo · zaznělo bys
третье лицо ono by zaznělo · zaznělo by
Множественное число
первое лицо my bychom zazněla · zazněla bychom
второе лицо vy byste zazněla · zazněla byste
третье лицо ona by zazněla · zazněla by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste zaznělo · zaznělo byste
Повелительное наклонение zazni!
ty zazni!
my zazněme!
vy zazněte!
Примеры zaznít примеры
Как в чешском употребляется zaznít?
Субтитры из фильмов
V daném okamžiku dle staré tradice musí zaznít zvonec.
Да, в колокольчик.
Tady má z té rakve zaznít kvílení.
Из гроба должен донестись стон.
No, vždycky jsem si říkal, že při mém odchodu by mohla zaznít slap basa.
Ну, я всегда мечтал умереть. под звуки слэп-басса.
Muzikant má zodpovědnost za jednu strunu, nebo za jeden malý akord, který nechá zaznít, skrze náš maličký vesmír, maličký. docela kratičký tón.
Музыкант несет ответственность посредством одной лишь струны или небольшого аккорда, который играет, с помощью крошечной вселенной, крошечного.
Než skončí naše Holentýnská snídaně, musí tu ještě zaznít nejlepší příběh všech dob.
И в завершение нашего завтрака в День Святой Галентины прозвучит величайшая из историй на свете.
I když. I když to není píseň, která by měla zaznít v symfonii, mohla bych ji zazpívat jen proto, že ji chci zazpívat?
Вы позволите. спеть мне песню, которая не входит в симфоническую программу, но которую мне просто хочется спеть?
Bylo by prospěšné, kdyby váš názor mohl zaznít v našem pořadu.
Было бы очень полезно услышать ваше мнение в у нас в программе.
Teď by měla zaznít nějaká fanfára.
Здесь должны прогреметь фанфары.
To musí zaznít jasně, rozumíš?
Объясни это ему хорошо, ты понял? Да.
Za dva měsíce to má zaznít na premiéře v Bělorusku.
Премьера состоится в Беларуси через два месяца.
Mělo to tedy údajně zaznít ještě před nahlášením zmizení Teresy Halbachové.
То есть, получается, ещё даже до того, как Терезу объявили пропавшей.
Griff připojil svůj mobil k reproduktorům. nastavil časovač, kdy má výstřel zaznít, a vyrazil běhat.
Гриф подсоединил свой телефон к звуковой системе, установил на таймере время выстрела и отправился на пробежку.
Brzy to bude známo a mohlo by to zaznít při debatě.
Новость быстро разлетится. Это может всплыть на дебатах.
Из журналистики
Budou-li nalezeny zbraně hromadného ničení na jiných místech, mělo by také zaznít vysvětlení, proč inspektoři nemohli tyto zbraně najít v realistickém termínu.
Кроме того, если оружие массового поражения будет обнаружено в этих местах, необходимо представить объяснение, почему инспекторы не смогли его обнаружить в реальные сроки.
Právě v této oblasti má Evropa cíl, za nějž se může jednotně postavit - jde o poselství, které může jasně zaznít ve světě rozpolceném náboženskou nesnášenlivostí a fanatismem.
Именно благодаря этому Европа может сплотиться вокруг своей цели - идея, которая может стать мощным резонансом в мире, разрываемом религиозной нетерпимостью и фанатизмом.
A konečně musí rázně zaznít argument, že bez aktivní podpory všech muslimů dodržujících zákony bude ochrana naší společnosti před revolucionářským terorismem radikálního islámu daleko těžší.
И, наконец, более сильным аргументом может служить то, что будет намного труднее защитить наше общество от революционного терроризма радикального ислама без активной поддержки всех законопослушных мусульман.
Mělo by to zaznít jasně: téměř žádné peníze z obrovské částky zapůjčené Řecku do této země neputovaly.
Будем откровенны: практически ничего из тех огромных денег, которые получила в долг Греция, в страну не попало.
Proto ti, kdo chtějí zabránit sklouznutí do zbytečné a riskantní války, musí nechat zaznít svůj vlastní argument o věrohodnosti.
Таким образом, те политики, которые хотят остановить сползание к ненужной, рискованной войне должны сформулировать свои собственные новые аргументы в пользу укрепления репутации президента.
Tento proces navíc nalezl odezvu i jinde v Evropě, což by rozhodně mělo zaznít na nadcházejícím summitu Evropské rady v Helsinkách při rozpravě o celoevropské integraci.
Этот процесс получил большой резонанс на всем континенте, и это должно быть признано при обсуждении пан-европейской интеграции на предстоящей встрече Европейского Совета в Хельсинки.
Jedinci i podniky teď mají způsob, jak nechat zaznít svůj hlas.
Сейчас у отдельных людей и компаний есть возможность добиться того, чтобы их голос был услышан.
Je prozíravější dát dnes zaznít obavám o evropské ekonomické vyhlídky do budoucna než zítra čelit zklamané a rozzlobené veřejnosti.
Было бы более благоразумным высказать свою обеспокоенность по поводу будущих экономических перспектив Европы сегодня, чем иметь дело с обманутой и разгневанной общественностью завтра.