zpeněžit чешский

обналичить

Перевод zpeněžit перевод

Как перевести с чешского zpeněžit?

zpeněžit чешский » русский

обналичить

Синонимы zpeněžit синонимы

Как по-другому сказать zpeněžit по-чешски?

zpeněžit чешский » чешский

realizovat prodat

Спряжение zpeněžit спряжение

Как изменяется zpeněžit в чешском языке?

zpeněžit · глагол

Примеры zpeněžit примеры

Как в чешском употребляется zpeněžit?

Субтитры из фильмов

Drahá, vždyť stále ještě máte co zpeněžit.
Не отчаивайтесь, у вас есть еще несколько безделушек.
Škoda, že to nejde zpeněžit.
Жаль, что ты не сможешь их потратить.
Ale mohl bych je taky zpeněžit jinak.
Но также могу найти покупателя из США.
Chtěl jsi ho zpeněžit?
Все это получить хотел?
Mohl bych to zpeněžit?
Я смог бы её продать?
Musíme zpeněžit ten simulovaný zápas.
Компьютерный бой сделал рекламу.
Zavolej tohodle týpka, řekni mu, že chceš zpeněžit jeden z mých kupónů.
Позвони этому парню, скажи, что хочешь обналичить мои купоны.
Řekni mu, že chceš zpeněžit jeden z mých kupónů.
Позвони этому парню, скажи, что хочешь обналичить мои купоны.
Chtěl jste, aby pro vás ukradl ta čísla, abyste je mohl zpeněžit.
Вы хотели, чтобы он украл эти номера счетов. Так чтобы вы могли их продать.
To musíme zpeněžit.
Мы должны заработать на этом!
Ne, jen byl čas ho zpeněžit.
Нет, просто понадобились деньги.
Vespa už by se taky dala dobře zpeněžit.
Мотороллер почти выкуплен.
Vypadá to, že Franklin našel způsob, jak zpeněžit své investice. Vařením drog.
Похоже, Франклин нашел способ превратить свои инвестиции в деньги. делая наркотики.
Nebo můžeš zpeněžit letenky z líbánek a jet na plavbu.
Или ты можешь обменять билеты медового месяца и поехать в круиз.

Из журналистики

Komerční sběratelé zkamenělin z celého světa se houfně sjíždějí na americký Západ a hledají tady zkameněliny ptakopysků, různých masožravců, dinosaurů a čehokoli jiného, co lze výhodně zpeněžit.
Международные коммерческие коллекционеры ископаемых наводняют американский Запад, чтобы опустошить запасы утконосов, плотоядных животных, сератопсов и всего, что их устроит по цене.
Nemožnost po delší dobu zpeněžit akcie a opce by odměnu manažera navázala na dlouhodobou hodnotu podniku pro akcionáře.
Неспособность обналичить акции и опционы в течение значительного периода будет привязывать вознаграждения руководящего работника к долговременной акционерной стоимости.

Возможно, вы искали...