Бен русский

Перевод Бен по-немецки

Как перевести на немецкий Бен?

Бен русский » немецкий

Ben

Примеры Бен по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий Бен?

Простые фразы

Помой посуду, Бен.
Du machst den Abwasch, Ben.
Он не сомневался, что Бен имел отношение к преступлению.
Er zweifelte nicht daran, dass Ben in irgendeiner Beziehung zu dem Verbrechen stand.
Американцы празднуют смерть Осамы бен Ладена.
Amerikaner feiern den Tod Osama bin Ladens.
Бен любит твою сестру.
Ben liebt deine Schwester.

Субтитры из фильмов

Не жалейте бен-зина, у нас в запасе бен-Зоя и бен-Жужа!
Bei einer Panne, hol die Kanne. oder Anne.
Не жалейте бен-зина, у нас в запасе бен-Зоя и бен-Жужа!
Bei einer Panne, hol die Kanne. oder Anne.
Не жалейте бен-зина, у нас в запасе бен-Зоя и бен-Жужа!
Bei einer Panne, hol die Kanne. oder Anne.
Я почти закончил, Бен, еще одну минуту.
So gut wie fertig, Ben, Sie können mich in einer Minute rauslassen.
Бен Миллер возле склада с Пирсом и Колби.
Ben Miller ist mit Jim Pierce und Jack Colby am Bahnhof.
Бен Миллер в городе.
Ben Miller ist in der Stadt.
Эй, Бен?
Hallo, Ben.
Давненько не виделись, Бен.
Ist lange her, Ben.
Бен иди с Мартином. Быстренько.
Ben, geh mit Martin schlafen.
Деби, Бен! Я пожалуюсь на вас маме.
Debbie und Ben Edwards.
Что, Бен?
Was ist, Ben?
Страйд, Бен Страйд.
Stride, Ben Stride.
Бен бежал от чирикава в течение двух дней.
Werden seit zwei Tagen von Chiricahua verfolgt.
Принц Иудеи Бен-Гур.
Er sagt, er sei Fürst Judah Ben-Hur.

Из журналистики

Даже недавняя смерть Осамы бен Ладена от рук американских спецназовцев еще нечего не значит в отношении могущества Америки, как на это ни посмотри.
Noch nicht einmal der Tod Osama bin Ladens, herbeigeführt durch US-Spezialeinheiten, sagt etwas über die Macht der USA aus.
Между тем, стратегическое партнерство Америки с Пакистаном, где Обама добился значительной символической победы - устранения Усамы бен Ладена, на данный момент находится в руинах.
Amerikas strategische Partnerschaft mit Pakistan, wo Obama durch die Tötung von Osama bin Laden einen bedeutenden symbolischen Sieg errungen hat, liegt unterdessen in Trümmern.
Получается, что еще слишком рано, чтобы оценить, если его уходящий продолжатель Бен Бернанке направлен на промах или победу в истории.
Es ist also noch zu früh, um zu beurteilen, ob sein jetzt ebenfalls scheidender Nachfolger Ben Bernanke in den Keller oder auf den Podest der Geschichte gehört.
Сорок четыре члена Худжи были арестованы, двое из них утверждали, что были присланы Усамой бен Ладеном из Южной Африки и Пакистана, чтобы распределить деньги среди экстремистских медресе.
Vierundvierzig Huji-Mitglieder wurden verhaftet; zwei davon gaben an, von Osama bin Laden aus Südafrika bzw. Pakistan gesandt worden zu sein, um Geld an die extremistischen Madrassas zu verteilen.
Я думаю, что Бен Бернанке - очень хороший выбор для председательства в ФРС, так как он очень интеллигентен, честен, прагматичен и дальновиден в своем представлении экономики.
Meiner Meinung nach ist Ben Bernanke eine sehr gute Wahl für den Posten des Fed-Chefs weil er intelligent, ehrlich, pragmatisch und klar in seinen Visionen für die Wirtschaft ist.
НЬЮ-ЙОРК. Убийство Усамы бен Ладена спецназом США является значительной победой над глобальным терроризмом.
NEW YORK: Die Tötung Osama bin Ladens durch US-Sondereinheiten stellt einen wichtigen Sieg über den globalen Terrorismus dar.
Значение того, что было достигнуто, отчасти объясняется символическим значением бен Ладена.
Die Wichtigkeit des Erreichten beruht zum Teil auf bin Ladens symbolischer Bedeutung.
Кончину бен Ладена, как бы ее ни приветствовали, никоим образом не стоит приравнивать к смерти терроризма.
So willkommen es auch sein mag: Man darf bin Ladens Ende in keiner Weise mit dem Ende des Terrorismus gleichsetzten.
Удаление бен Ладена не означает конец террористической угрозы.
Bin Laden aus dem Spiel zu nehmen, beendet die terroristische Bedrohung nicht.
ЛОНДОН. Смерть Усамы бен Ладена в его пакистанском укрытии похожа на удаление опухоли из мусульманского мира.
LONDON - Osama bin Ladens Tod in seinem pakistanischen Versteck ist wie die Entfernung eines Krebsgeschwürs aus der muslimischen Welt.
Эти революции, каким бы ни был их окончательный итог, показали, что философия и поведение бен Ладена и его последователей не только нелегитимны и бесчеловечны, но и неспособны стать источником улучшения условий жизни обычных мусульман.
Ungeachtet ihres Ausgangs entlarven diese Revolutionen die Philosophie und das Verhalten Bin Ladens und seiner Anhänger nicht nur als illegitim und inhuman, sondern auch als ungeeignet, um für gewöhnliche Muslime bessere Lebensbedingungen zu schaffen.
Что ещё важнее, их путь, в конечном итоге, приведёт к достижению достоинства, действительно нужного людям, в отличие от бесконечных террористических войн с целью восстановления обещанного бен Ладеном халифата.
Noch wichtiger: Im Gegensatz zu den endlosen Terrorkriegen, mit denen das von Bin Laden versprochene Kalifat wiedererrichtet werden soll, wird mit dieser Methode letztlich genau die Art von Würde hergestellt, die die Menschen auch wirklich wollen.
Теперь, когда США устранили бен Ладена физически, они не должны промедлить с остальным терапевтическим процессом.
Nun, da die USA die physische Präsenz Bin Ladens eliminiert haben, dürfen sie bei der Fortsetzung des restlichen therapeutischen Prozesses keine Zeit verlieren.
Бен Ладен, родившийся, выросший и получивший образование в Саудовской Аравии, является продуктом данной широко распространённой идеологии.
Der in Saudi Arabien geborene und ausgebildete Bin Laden ist das Produkt dieser um sich greifenden Ideologie.