Ван русский

Перевод Ван по-немецки

Как перевести на немецкий Ван?

Ван русский » немецкий

Van

Примеры Ван по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий Ван?

Простые фразы

Меня зовут Ван Цзямин.
Ich heiße Wang Jiaming.
Ван Лао Цзи - это не пиво. Это чай.
Wang Lao Ji ist nicht Bier. Das ist Tee.
Винсент Ван Гог совершил самоубийство в 1890 году.
Vincent van Gogh beging im Jahre 1890 Selbstmord.

Субтитры из фильмов

Его имя Винсент ван Гог.
Er heißt Vincent van Gogh.
Квартирантка - некая миссис Ван Дорн.
Bei einer Mrs. Van Dorn.
Миссис Ван Дорн сама просила меня ее продать.
Mrs. Van Dorn hat mich beauftragt, ihn zu verkaufen.
Миссис Ван Дорн туда не приведешь.
Dahin kann man mit Mrs. Van Dorn schlecht gehen.
Кстати, миссис Ван Дорн в курсе, что вы были и Адамсом, и Уилсоном, и другом мисс Уоллес?
Übrigens, weiß Mrs. Van Dorn von Mr. Adams und Mr. Wilson und Miss Wallace?
Я взял ключ из вашей сумочки, поехал к его подружке, миссис Ван Дорн и открыл ее дверь.
Ich nahm den Schlüssel, der in Ihrer Handtasche war, ging zu Swanns Vermieterin Van Dorn und schloss damit die Wohnungstür auf.
Её зовут Ван Хорн, Гретхен Ван Хорн.
Sie heißt Gretchen Van Horn.
Её зовут Ван Хорн, Гретхен Ван Хорн.
Sie heißt Gretchen Van Horn.
Хватило бы и одной! Слава богу, миссис Ван Хорн попросила отвезти её домой.
Gut, dass ich Mrs Van Horn heimfahren wollte.
Миссис Ван Хорн?
Mrs Van Horn?
Какой-то генерал Ван Баскирк - вас мистер МакКафи.
Ein General Van Buskirk für Sie, Mr. MacAfee.
Ван. ван. - Вантус, я знаю.
Den Pümpel meinst du.
Ван. ван. - Вантус, я знаю.
Den Pümpel meinst du.
Анита. и ее весельчак Ван Бетховен!
Anita und ihr. Und ihr verhinderter Beethoven!

Из журналистики

Но Европейский совет также создал специальную комиссию под руководством президента Хермана ван Ромпея, чтобы детально разработать конкретные предложения для реформирования валютного союза.
Aber der Europäische Rat rief auch eine Arbeitsgruppe unter der Leitung von Präsident Herman Van Rompuy ins Leben, um konkrete Vorschläge zur Reform der Währungsunion zu erarbeiten.
Если бы Ван Лицзюнь, бывший комиссар полиции города Чунцин и близкий друг Бо Силая, не побоялся за свою жизнь и полетел в Чэнду в консульство США, Гу до сих пор помогала бы Бо руководить городом.
Hätte Wang Lijun, der frühere Polizeichef von Chongqing und enge Verbündete von Bo Xilai, nicht um sein Leben gefürchtet und wäre er nicht in das amerikanische Konsulat in Chengdu geflüchtet, würde Gu immer noch ihrem Mann helfen, die Stadt zu regieren.
Ван не святой.
Wang ist kein Heiliger.
Ван знал о жестокости китайской системы и, без сомнения, понимал, что после ссоры с Гу и Бо консульство США будет единственным местом, где он сможет быть в безопасности.
Angesichts seiner Vertrautheit mit der Brutalität des chinesischen Systems, erkannte Wang zweifellos, dass das US-Konsulat nach seinem Konflikt mit Gu und Bo der einzige Ort war, wo er Sicherheit finden konnte.
Но по странному и необъяснимому стечению обстоятельств Ван быстро уехал из консульства в Пекин, где предоставил руководству Партии факты, повлекшие за собой отстранение от власти Бо и арест Гу.
Aber durch eine seltsame und ungeklärte Wende wurde Wang aus dem Konsulat nach Peking gebracht, wo er der Parteiführung Beweise vorlegte, die schließlich zu Bos Fall und Gus Verhaftung führten.
Так что Ван может не ожидать снисхождения на судебном разбирательстве, в результате которого, скорее всего, смертный приговор будет заменен на принудительные работы.
Mit Milde kann Wang daher bei seinem Prozess nicht rechnen, der wahrscheinlich mit einer zu Zwangsarbeit umgewandelten Todesstrafe enden wird.
А Ван, разоблачая преступную деятельность Гу и Бо, не защищал честь Китая, а заявил об этом во всеуслышание, чтобы настроить враждебно иностранные силы.
Und Wang verteidigte mit seiner Enthüllung der kriminellen Machenschaften von Bo und Gu nicht die chinesische Ehre, sondern erzählte seine Geschichte den feindlich gesinnten Kräften.
Точно также, Ван И - преподаватель права в Университете г. Чэнду, призывавший к свободе слова и объединений - был лишен права на преподавательскую деятельность.
In ähnlicher Weise wurde Wang Yi, Dozent der Rechtswissenschaften an der Universität von Chengdu, der die Rede- und Versammlungsfreiheit forderte, mit einem Lehrverbot belegt.
Когда министр иностранных дел Китая Ван И обменялся телефонными звонками с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций Пан Ги Муном 6 апреля, он заявил об отказе Китая от риторики и действий, направленных на дестабилизацию Северо-Восточной Азии.
Bei einem Telefonat mit UN-Generalsekretär Ban Ki-moon am 6. April erklärte der chinesische Außenminister Wang Yi, dass China Worte und Taten ablehnt, die auf eine Destabilisierung der Region Nordostasien abzielen.
После исключительного проявления открытого неодобрения со стороны Си Цзиньпина и Ван И такие разговоры стали активнее, чем когда-либо.
Nachdem Xi und Wang ihre Verärgerung öffentlich bekundet haben, was selten vorkommt, wird inzwischen mehr darüber spekuliert denn je.
Европейская Комиссия внесла предложения, и рабочая группа, возглавляемая европейским президентом Германом Ван Ромпеем, в которой я представляю Францию, внесёт свои предложения нынешней осенью.
Die Europäische Kommission hat Vorschläge hierzu unterbreitet, und die Arbeitsgruppe unter dem Präsidenten des Europäischen Rates, Herman Van Rompuy, in der ich Frankreich vertrete, wird im Herbst eigene vorlegen.
Озабоченность подобным разрывом достигла также рабочей группы, возглавляемой президентом Европейского Союза Германом Ван Ромпеем, задачей которой является разработка фундаментальных реформ правил координирования экономической политики внутри ЕС.
Die Sorge um diese Diskrepanzen hat auch die Arbeitsgruppe unter der Leitung von EU-Ratspräsident Herman Van Rompuy erreicht. Diese soll grundlegende Reformen der wirtschaftspolitischen Koordination innerhalb der EU erarbeiten.
Подобная инициатива может сосуществовать с предложением председателя Европейского совета Хермана Ван Ромпея создать механизм распределения риска только для стран еврозоны.
Diese Initiative könnte auch neben dem Vorschlag des Präsidenten des Europäischen Rates, Herman Van Rompuy, bestehen, der die Schaffung eines Risikoteilungsmechanismus nur für Eurozonen-Mitglieder vorsieht.
Также поступили Марио Драги, президент Европейского центрального банка, Жозе Мануэль Баррозу, президент Европейской комиссии, председатель Совета ЕС Херман Ван Ромпей и, конечно, сама Меркель.
Diese Ansicht teilen auch Mario Draghi, Präsident der Europäischen Zentralbank, Jose Manuel Barroso, Präsident der Europäischen Komission, EU-Ratspräsident Herman Van Rompuy und sogar Merkel selbst.