Пряник русский

Перевод Пряник по-немецки

Как перевести на немецкий Пряник?

Пряник русский » немецкий

Lebkuchen

пряник русский » немецкий

Lebkuchen Pfefferkuchen

Примеры Пряник по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий Пряник?

Субтитры из фильмов

Может, попробовать пряник вместо кнута?
Warum probieren Sie es nicht mit Zuckerbrot statt mit der Peitsche?
Марципан, пряник, ватрушка с мёдом!
Marzipan, Lebkuchen, Honigkuchen!
Пряник сладкий как мёд, подари его той, которую любишь.
Ein Lebkuchen, süß wie Honig, schenk ihn der, die du lieb hast.
У меня есть пряник для тебя.
Ich hab Pfefferkuchen.
Пряник нас встретит.
John ist schon unterwegs.
Мы сделали то, что от нас зависело. - Пряник забьет гол.
Das Gummibärchen macht das schon.
Он странный маленький пряник, не правда ли?
Er ist ein seltsamer Kauz, nicht?
Пряник, где Элли? Позвоните Джорджии.
Gummibärchen, wo ist Ally?
Но мы обе знаем, что Пряник носом чует правду.
Das Gummibärchen hat eine Nase für die Wahrheit.
А то, что Пряник будет воспринимать эту церемонию всерьез.
Das Gummibärchen nimmt die Gedenkfeier sehr ernst.
Нет, есть. Номер не пройдет, Пряник.
Sollten Sie aber, Bärchen.
Пряник. - А, Пряник.
Ah, Gummibärchen.
Пряник. - А, Пряник.
Ah, Gummibärchen.
Для меня Печенька и Пряник очень похожи. Прости.
Ich habe aus Gummibärchen Gummibällchen gemacht.

Из журналистики

Это обеспечивают кнут и пряник.
Sie hält Zuckerbrot und Peitsche bereit.
Однако там, где есть кнут, должен быть и пряник: с квалифицированной помощью разведовательных служб некоторым иракским генералам и полковникам должна быть предложена амнистия, в случае если они решат совершить попытку свержения Саддама.
Der Peitsche sollte aber auch Zuckerbrot folgen: Einige irakische Generäle und Oberste könnten durch gute Geheimdienstarbeit kontaktiert und mit Amnestie- und Unterstützungsangeboten dazu gebracht werden, einen Versuch zu wagen und Saddam zu stürzen.
Согласно предположениям, пряник международной помощи и кнут присутствия миротворческих сил должны уберечь правительство Карзаи от скоропалительной кончины.
Das Zuckerbrot internationale Hilfe und die Peitsche der friedenserhaltenden Truppen werden schon verhindern, dass Karzais Regierung vor der Zeit dahinscheidet, so der allgemeine Tenor.
Когда вы убеждаете других людей захотеть то, что хотите вы, вам не нужно тратить большие средства на кнут и пряник для того, чтобы направить их в нужное вам русло.
Wenn Sie Andere für das, was Sie wollen, durch Überzeugungskraft gewinnen können, brauchen Sie nicht so viel Geld für irgendwelche Lockmittel auszugeben, um sie in die gewünschte Richtung zu lenken.
ПРИНСТОН. Хотя руководство, верования и идеология Аль-Каиды укоренились в Саудовской Аравии, организация в королевстве была почти полностью уничтожена благодаря правительственной политике, которая сочетает большой пряник и еще больший кнут.
PRINCETON: Obwohl die Führung, Ansichten und Ideologie der Al-Qaeda ihre Wurzeln in Saudi-Arabien haben, ist die Organisation im Königreich durch eine Regierungspolitik, die viel Zuckerbrot mit noch mehr Peitsche kombiniert, so gut wie vernichtet worden.
Другими словами, европейского пряника недостаточно, для успешных результатов нужен еще и американский пряник.
Mit anderen Worten: Zuckerbrot von den Europäern allein ist nicht genug; ein erfolgreiches Ergebnis erfordert Zuckerbrot auch vonseiten der Amerikaner.

Возможно, вы искали...