Сталин русский

Перевод Сталин по-немецки

Как перевести на немецкий Сталин?

Сталин русский » немецкий

Stalin

Примеры Сталин по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий Сталин?

Простые фразы

Сталин часто жаловался на империализм, но он никогда не говорил о своем собственном империализме.
Stalin beschwerte sich oft über den Imperialismus, doch er sprach nie über seinen eigenen Imperialismus.
Сталин был отцом всех народов - в своей больной фантазии.
Stalin war der Vater aller Völker - in seiner kranken Fantasie.

Субтитры из фильмов

ЙОСИФ СТАЛИН.
JOSEPH STALIN.
Иосиф Сталин.
Josef Stalin.
Сталин - генералиссимус Советского Союза!
Stalin, Generalissimus der Sowjetunion!
Экстренный выпуск! Сталин - генералиссимус Советского Союза!
Sonderausgabe Stalin, Generalissimus der Sowjetunion!
Да здравствуют Сталин!
Es lebe Stalin!
Сталин тебе врезал по жопе!
Stalin hat dir auf den Hintern gegeben.
Умер генералиссимус Сталин!
Der Generalissimus Stalin ist gestorben.
Товарищ Сталин не даёт нам возможности ошибаться.
Genosse Stalin sieht keine Fehler vor.
Ваши подозрения - всё это уже было в России, когда к власти пришёл Сталин.
Ich kenne das. Wie in Russland, als Stalins Leute kamen.
Не будет. Боже, с твоей паранойей в истории может сравниться только Иосиф Сталин.
Gott, deine Paranoia wird in der Geschichte. nur von der Joseph Stalins übertroffen.
Сталин?
Stalin?
Джозеф Сталин!
Ja, Joseph Stalin.
А ты знал, что уже был один Джозеф Сталин?
Weißt du was? Es gibt schon einen Joseph Stalin.
Черчилль и Сталин спрашивают меня о том,...о чём я спрашиваю вас.
Churchill und Stalin fragen mich, was ich Sie jetzt frage.

Из журналистики

Сталин довольствовался регулированием империи в Восточной Европе.
Stalin gab sich zufrieden, in Osteuropa ein Reich entstehen zu lassen.
Сталин сказал то же самое о Польше в 1945 году.
Stalin sagte 1945 dasselbe über Polen.
В середине двадцатого века Иосиф Сталин пренебрежительно спросил, сколько дивизий было у папы, однако спустя сорок лет институт папства все еще остался нетронут, а империя Сталина развалилась.
Mitte des 20. Jahrhundert fragte Josef Stalin verachtungsvoll, wie viele Divisionen denn der Papst hätte. Vier Jahrzehnte später freilich war das Papsttum noch immer intakt, während Stalins Imperium zusammengebrochen war.
Поверх экономики голода Северной Кореи находится культ личности, на фоне которого Сталин и Мао кажутся просто карликами.
Auf Nordkoreas Hungerwirtschaft aufgestülpt ist ein Personenkult, der jenen Stalins oder Maos weit in den Schatten stellt.
Сталин сменил умирающего Ленина, Хрущев обвинил Сталина, Брежнев сослал Хрущева на дачу, а Горбачев похоронил Черненко.
Stalin löste den sterbenden Lenin ab, Chruschtschow verurteilte Stalin, Breschnew verbannte Chruschtschow auf seine Datscha und Gorbatschow trug Tschernenko zu Grabe.
Однако некоторые из самых могущественных лидеров в истории, такие как Наполеон, Сталин и Дэн Сяопин были невысокими людьми, их рост едва превышал пять футов.
Allerdings waren einige der mächtigsten Führer in der Geschichte wie Napoleon, Stalin und Deng Xiaoping nur ein wenig größer als 1,50 Meter.
Однако диктаторы остались, Молотов и Сталин среди них.
Die Diktatoren allerdings blieben an der Macht wie unter anderen Molotow und Stalin.
Сталин, например, добился значительных успехов в антагонизации коммунистического Китая после революции Мао в 1949 году.
Stalin verlor auch keine Zeit, sich das kommunistische China nach Maos Revolution 1949 zum Feind zu machen.
Однако коммунисты поощряли развитие национальной самобытности - достаточно вспомнить, что Сталин мнил себя теоретиком по национальному вопросу - а истоком этнического самосознания мусульманских наций был ислам.
Stalin selbst verstand sich - wie man sich erinnern sollte - als Theoretiker der Nationalitätenfrage. Die ethnische Identität der sowjetischen Moslems leitete sich aber hauptsächlich von ihrer islamischen Kultur her.
Не поймите меня неправильно: Сталин не исчез подобно тем людям, которых он отправил в ГУЛАГ.
Verstehen Sie mich nicht falsch: Stalin ist nicht verschwunden wie die Leute, die in den Gulag geschickt wurden.
НЬЮ-ХЕЙВЕН. Восемьдесят лет назад осенью 1930 года Иосиф Сталин принял политику, которая изменила курс истории и привела на протяжении десятилетий к десяткам миллионов смертей во всем мире.
NEW HAVEN - Vor achtzig Jahren, im Herbst 1930, setzte Josef Stalin eine Politik um, die den Lauf der Geschichte veränderte und über Jahrzehnte Millionen Menschenleben auf der ganzen Welt auslöschte.
Сталин следовал политике коллективизации, несмотря на массовое сопротивление, которое последовало, когда советские политики впервые попытались ввести политику предыдущей весной.
Stalin verfolgte diese Kollektivierung trotz des massiven Widerstandes gegen den ersten Versuch einer Kollektivierung durch die sowjetischen Behörden im Frühling davor.
Сталин преподнес неудачу с урожаем как действия украинского националистического сопротивления, и это якобы требовало стойкости, а не уступок.
Stalin präsentierte die Missernte als Zeichen des nationalen ukrainischen Widerstandes und forderte Entschlossenheit und keine Zugeständnisse.
Сталин, Франко, Тито, Мао: все они использовали похожие средства и методы.
Stalin, Franco, Tito, Mao: Alle stimmten in ihren Mitteln und Methoden größtenteils überein.

Возможно, вы искали...