Stalin немецкий

Сталин

Значение Stalin значение

Что в немецком языке означает Stalin?

Stalin

Diktator der Sowjetunion sowie sowjetischer Politiker

Перевод Stalin перевод

Как перевести с немецкого Stalin?

Stalin немецкий » русский

Сталин пахан Ста́лин

Примеры Stalin примеры

Как в немецком употребляется Stalin?

Простые фразы

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Putin und Stalin.
Том не знает разницы между Путиным и Сталиным.
Stalin beschwerte sich oft über den Imperialismus, doch er sprach nie über seinen eigenen Imperialismus.
Сталин часто жаловался на империализм, но он никогда не говорил о своем собственном империализме.
Stalin war der Vater aller Völker - in seiner kranken Fantasie.
Сталин был отцом всех народов - в своей больной фантазии.

Субтитры из фильмов

JOSEPH STALIN.
ЙОСИФ СТАЛИН.
Für Stalin!
Вперед!
Josef Stalin.
Иосиф Сталин.
Wer meint, wir müssen uns wehren gegen eine Zensur wie unter Stalin?
Кто думает, что мы должны противиться цензуре, которая была в СССР при Сталине?
Stalin, Generalissimus der Sowjetunion!
Сталин - генералиссимус Советского Союза!
Sonderausgabe Stalin, Generalissimus der Sowjetunion!
Экстренный выпуск! Сталин - генералиссимус Советского Союза!
Es lebe Stalin!
Да здравствуют Сталин!
Wir danken Stalin für unser glückliches Leben.
Спасибо Сталину за счастливую жизнь.
Stalin hat dir auf den Hintern gegeben.
Сталин тебе врезал по жопе!
Der Generalissimus Stalin ist gestorben.
Умер генералиссимус Сталин!
Genosse Stalin sieht keine Fehler vor.
Товарищ Сталин не даёт нам возможности ошибаться.
Zufälligerweise trägt sie den Namen von Stalin selber.
Случайно он носит имя самого Сталина, но не думайте, что я рвался туда именно по этой причине.
Die Briten verrieten sie und übergaben sie Stalin, der sie prompt erschießen ließ.
Но англичане предали их. Они отослали их Сталину, который расстрелял их всех.
Stalin?
Сталин?

Из журналистики

Stalin gab sich zufrieden, in Osteuropa ein Reich entstehen zu lassen.
Сталин довольствовался регулированием империи в Восточной Европе.
Die Krimtataren nehmen die Märchen über in der Ukraine herrschende Faschisten nicht ernst; sie können sich noch an die von Stalin befohlenen und vom NKWD durchgeführten brutalen, mörderischen Massendeportationen ihrer Eltern und Großeltern erinnern.
Крымские татары не обращают внимания на сказки про фашистов правящих Украину, ведь они до сих пор помнят жестокие и кровавые массовые депортации своих родителей, бабушек и дедушек, проводимыми НКВД по приказу Сталина.
Stalin sagte 1945 dasselbe über Polen.
Сталин сказал то же самое о Польше в 1945 году.
Aber für Millionen Menschen in Mittel- und Osteuropa folgte auf die Befreiung die Unterdrückung durch das Stalin-Regime.
Но для миллионов жителей Центральной и Восточной Европы вслед за освобождением наступила сталинская тирания.
Mitte des 20. Jahrhundert fragte Josef Stalin verachtungsvoll, wie viele Divisionen denn der Papst hätte. Vier Jahrzehnte später freilich war das Papsttum noch immer intakt, während Stalins Imperium zusammengebrochen war.
В середине двадцатого века Иосиф Сталин пренебрежительно спросил, сколько дивизий было у папы, однако спустя сорок лет институт папства все еще остался нетронут, а империя Сталина развалилась.
Wir sollten uns zusammensetzen wie Churchill, Roosevelt und Stalin in Jalta und die europäische Landkarte des 21. Jahrhunderts neu gestalten.
Давайте, подобно Черчиллю, Рузвельту и Сталину в Ялте вместе сядем и заново создадим карту Европы двадцать первого столетия.
Einen Monat später verkaufte Hitler, nicht weniger heimlich, Litauen an Stalin.
Месяц спустя в такой же секретности Гитлер продал Литву Сталину.
Wir dürfen die Verbrechen, die Hitler und Stalin gemeinsam als de facto Verbündete begingen, nicht vergessen, nur weil sich beide später gegeneinander wendeten.
Мы не должны забывать преступления, совершенные совместно Гитлером и Сталиным как союзниками, только потому, что позднее они стали врагами.
Als Ergebnis entstand nach dem Tod von Stalin und Mao ein Netzwerk von Dissidenten sowohl in der UdSSR als auch in China.
В результате после смерти Сталина и Мао диссидентская сеть развивалась в СССР и Китае.
Es waren grausame koloniale Konflikte unter dem Zaren und nahezu Völkermord unter Stalin, der die gesamte tschetschenische Bevölkerung deportierte, von der ein Drittel während des Transports in den Gulag umkam.
Они были жестокими колониальными конфликтами при царе и почти геноцидными при Сталине, который выслал все чеченское население, треть которого погибла при переводе в Гулаг.
Um im 20. Jahrhundert eine solche Zahl von Menschen töten zu können, waren Hitler oder Stalin auf einen totalitären Staatsapparat angewiesen.
Чтобы уничтожить такое количество людей в 20-м столетии, Гитлеру или Сталиу, требовался аппарат тоталитарного правительства.
Aber selbst heute würde ich, wenn ich an dieses Podium treten müsste, um über Stalin zu berichten, wieder genau so handeln.
Но даже сегодня, если бы мне пришлось подняться на ту трибуну, чтобы рассказать правду о Сталине, я бы сделал это снова.
Von den Protesten beunruhigt, versuchte Chruschtschow, die Anti-Stalin-Kampagne abzukühlen.
Обеспокоенный протестами, Хрущев постарался охладить анти-сталинскую кампанию.
Stalin löste den sterbenden Lenin ab, Chruschtschow verurteilte Stalin, Breschnew verbannte Chruschtschow auf seine Datscha und Gorbatschow trug Tschernenko zu Grabe.
Сталин сменил умирающего Ленина, Хрущев обвинил Сталина, Брежнев сослал Хрущева на дачу, а Горбачев похоронил Черненко.

Возможно, вы искали...