американец русский

Перевод американец по-немецки

Как перевести на немецкий американец?

американец русский » немецкий

Amerikaner US-Amerikaner Amerikanerin US-Amerikanerin

Примеры американец по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий американец?

Простые фразы

Он американец?
Ist er Amerikaner?
Я американец.
Ich bin Amerikaner.
Этот студент - американец.
Dieser Schüler ist Amerikaner.
Он не американец, он англичанин.
Er ist kein Amerikaner, sondern Engländer.
Ты американец или француз?
Bist du Amerikaner oder Franzose?
Он единственный американец, который переплыл Ла-Манш.
Er ist der einzige Amerikaner, welcher den Ärmelkanal durchschwommen hat.
Он единственный американец, который переплыл Ла-Манш.
Er ist der einzige US-Amerikaner, der durch den Ärmelkanal geschwommen ist.
Он не американец.
Er ist kein Amerikaner.
Её муж - американец.
Ihr Ehemann ist Amerikaner.
Он американец.
Er ist Amerikaner.
Я не американец.
Ich bin kein Amerikaner.
Он американец до мозга костей.
Er ist durch und durch Amerikaner.
Том - американец немецкого происхождения.
Tom ist Amerikaner deutscher Abstammung.
Том тоже американец?
Ist Tom auch Amerikaner?

Субтитры из фильмов

Знаете, когда я впервые увидела Вас, я решила, что Вы американец.
Ja, Herzogin. Ich verstehe.
Я всегда рад, я же американец.
Ich bin immer froh, wieder hier zu sein, ich bin Amerikaner.
Это большой американец.
Wir sahen einen großen Amerikaner.
Он американец.
Ein Amerikaner.
Американец.
Amerikaner.
Его зовут Джонсон, американец.
Er heißt Johnson, ein Amerikaner.
Ты тоже молод и тоже американец.
Und sehr jung und Amerikanerin. Sie sind auch jung und Amerikaner.
Пора отогнать эти развалюхи в гараж. Каждый, кто забывает, что он американец.
Jeder, der vergisst, dass er Amerikaner ist.
А это американец, который живет в Париже.
Und ich bin Amerikaner und lebe hier.
Ая стопроцентный американец, родившийся в величайшей стране мира!
Aber ich bin ein waschechter Amerikaner! Geboren und aufgewachsen im besten Land der Welt und stolz darauf!
Вы - американец?
Sie sind Amerikaner?
Он - американец.
Er ist Amerikaner.
Он американец? - Да.
Ach, ein Amerikaner?
Вы просто недостаточно американец.
Um das hinzukriegen, bist du nicht amerikanisch genug.

Из журналистики

Если бы каждый американец пожертвовал десять долларов в год на борьбу со СПИДом, ежегодно могли бы быть спасены жизни более миллиона африканцев, а оставшиеся деньги использованы на борьбу с болезнью.
Wenn jeder Amerikaner jährlich 10 Dollar gäbe, könnten jedes Jahr mehr als 1 Million Afrikaner vor dem AIDS-Tod gerettet werden. Außerdem bliebe noch Geld zur Bekämpfung der Krankheit über.
Их вычисления показывают, что каждый американец использует 9,4 гектара земного шара, каждый европеец - 4,7 гектара, а люди из стран с низким доходом - только 1 гектар.
Aus ihren Zahlen geht hervor, dass jeder Amerikaner 9,4 Hektar der Erde braucht, jeder Europäer 4,7 Hektar und die Bewohner von Ländern mit niedrigem Einkommen nur ein Hektar.
Европейского закона будет достаточно для того, чтобы помешать любому мировому гиганту - будь он японец, европеец или американец - который в противном случае мог бы установить мировое господство в любом секторе мировой экономики.
Das Europäische Recht reicht aus, um jeden beliebigen Wirtschaftsgiganten - ob aus Japan, Europa oder Amerika - der irgendeinen Bereich der Weltwirtschaft dominieren könnte, in die Schranken zu weisen.
Основными сторонниками идеи, разработанной в 1920-х годах, были итальянец Джулио Дуэ, американец Уильям Митчелл и англичанин Хью Тренчард.
Zu den wichtigsten Befürwortern dieser in den 1920er Jahren entwickelten Idee zählten der Italiener Giulio Douhet, der Amerikaner William Mitchell und der Engländer Hugh Trenchard.
Зелл Кравински, американец, который отдал свою почку чужому для него человеку, говорит о том, что передача в дар почки может спасти жизнь, в то время как риск смерти для донора - только 1 в 4000.
Zell Kravinsky, ein Amerikaner, der einem Fremden eine Niere gespendet hat, weist darauf hin, dass die Spende einer Niere Leben retten kann, während das Risiko infolge der Spende zu sterben nur 1 zu 4000 beträgt.
Никому не нравится быть запуганным, и ни один американец не хотел бы видеть США испуганными или подавленными грубыми и настойчивыми бомбовыми атаками.
Niemand wird gern tyrannisiert und kein Amerikaner möchte, dass sich die USA von den brutalen und hinterhältigen Attacken der Autobomber einschüchtern oder nötigen lassen.
Есть о чем подумать. Еще в начале 1970-х годов средний американец потреблял примерно 70 миллионов британских термических единиц (БТЕ) в год для обогрева, охлаждения и электропитания своего дома.
Hier ein Denkanstoß: Anfang der 1970er-Jahre hat der durchschnittliche Amerikaner etwa 70 Millionen British thermal units (die Energieeinheit Btu entspricht rund 1.000 Joule) zum Heizen, Kühlen oder zur Versorgung seines Haushalts mit Strom aufgewendet.
И вот теперь американец оживился.
Hier endlich geriet der Amerikaner aus dem Häuschen.
В конце концов, не всякий американец голосовал за президента Буша, и не всякий европеец является еврофедералистом.
Schließlich hat nicht jeder Amerikaner Bush gewählt und nicht jeder Europäer ist ein Euroföderalist.
Средний американец не слишком заботится о курсе доллара на внешних рынках, хотя для европейцев курс евро пока еще выглядит вопросом жизни и смерти.
Der durchschnittliche Amerikaner kümmert sich nicht großartig um den externen Wert des Dollars, für Europäer jedoch scheint der Wert des Euro eine Frage von Leben und Tod zu sein.
В конце концов, когда-то широко утверждалось, что афро-американец не сможет стать президентом без поддержки политической машины.
Schließlich wurde einstmals auch allgemein behauptet, dass ein Afroamerikaner ohne politischen Apparat nicht Präsident werden könnte.
Но как американец я настолько потрясен тем, что произошло в моей стране - и тем, как моя страна обращалась с другими на протяжении последних двух лет - что я чувствую, что должен высказаться.
Aber als Amerikaner bin ich derart entsetzt darüber, was in meinem Land passiert, - und was mein Land anderen in den letzten zwei Jahren angetan hat - dass ich dazu Stellung beziehen muss.
В 2000 году каждый американец частным образом пожертвовал на оказание помощи тем, кто проживает за границей, около 4 долларов или приблизительно по 20 долларов от каждой американской семьи.
Im Jahr 2000 spendeten Amerikaner private Mittel für Auslandshilfe verschiedenster Art in Höhe von insgesamt etwa 4 Dollar pro Person, oder ungefähr 20 Dollar pro Familie.
Опять же, это может быть и квалифицированный американец.
Und es könnte immer noch ein qualifizierter Amerikaner sein.

Возможно, вы искали...