винчи русский

Примеры винчи по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий винчи?

Субтитры из фильмов

Леонардо да Винчи и возрождение. В Швейцарии была братская любовь и 500 лет мира и демократии.
In der Schweiz herrschte brüderliche Liebe, 500 Jahre Demokratie und Frieden.
Триста лет назад некто да Винчи изобразил женщину.
Vor etwa 300 Jahren porträtierte ein gewisser Leonardo Da Vinci eine Frau.
Льюис, Винчи, выводите людей.
Lewis, Vinci, gehen Sie mit Ihren Männern raus.
Ни одна их этих картин Да Винчи не была скопирована.
Keines der Da-Vinci-Gemälde wurde katalogisiert oder kopiert.
Как неизвестные работы Да Винчи, они могли бы быть бесценны.
Unbekannte da Vincis wären unbezahlbar.
Ваша коллекция произведений Леонардо Да Винчи, м-р Флинт, была создана недавно, на современных холстах и из современных материалов.
Ihre Da-Vinci-Sammlung scheint vor kurzem gemalt worden zu sein, auf moderner Leinwand mit modernen Materialien.
И Да Винчи?
Und da Vinci?
Я пропустил свою очередь. Ладно, ладно, Леонардо Да Винчи.
Gut, Leonardo da Vinci, raus mit dir.
Эдисон, Да Винчи, Эйнштейн.
Edison, da Vinci, Einstein.
Шел 1481 год, художника звали Леонардо да Винчи.
Es war 1481. Der Künstler war Leonardo da Vinci.
И тогда Да Винчи создал машину, превращающую свинец в бронзу.
Also erfand da Vinci eine Maschine, die aus Blei Bronze machen konnte.
Он сказал, это работа Леонардо да Винчи.
Er sagte, das Ding wäre vom alten Leonardo da Vinci. Die Sforza.
Сфорца великого Да Винчи.
Da Vincis Sforza.
Кодекс Да Винчи здесь, в Ватикане.
Der da-Vinci-Kodex befindet sich im Vatikan.

Из журналистики

Европа дала миру Гиппократа, да Винчи, Вольтера, Бетховена, Флоренс Найтингейл, Достоевского, Нобеля, Джона Леннона и многих других личностей, сформировавших мировую культуру.
Europa gab der Welt Hippokrates, da Vinci, Voltaire, Beethoven, Florence Nightingale, Dostojewski, Nobel, John Lennon und viele andere, die die Weltkultur geformt haben.

Возможно, вы искали...