географический русский

Перевод географический по-немецки

Как перевести на немецкий географический?

географический русский » немецкий

geographisch geografisch

Примеры географический по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий географический?

Субтитры из фильмов

Но все бомбардировщики имеют один общий географический фактор. Все они в двух часах полета от своих целей в России.
Alle sind zwei Flugstunden von ihren Zielen in Russland entfernt.
Какой географический курьез!
Auch wenn dieser Ort etwas abgelegen ist.
То, что он обозначил географический ориентир, ещё не значит, что мы доберёмся до шара.
Einen geographischen Prüfstein darzustellen, bedeutet nicht, daß er uns zu seinem Ballon führt.
Будет нетрудно составить географический профиль.
Es sollte nicht zu schwer sein ein geografisches Profil zu erarbeiten.
Ребята, я начал составлять географический профиль, основываясь на предположении, что Аппалачская тропа - зона охоты нашего неизвестного.
Leute, ich habe anhand der Annahme, dass der Appalachenweg sein Jagdgebiet ist, mit einem geographischem Profil angefangen.
Географический регион ограничек, но отслеживать приходится множество людей, пока мы прорабатываем ошибки.
Die geografische Region ist einigermaßen überschaubar, aber es gibt viele Leute zu verfolgen, während wir die letzten Fehler beheben.
Теперь идём в географический музей.
Okay, Zeit das Geografiemuseum zu erkunden!
Вы знаете, натуральный апитоксин содержит географический код. Подписи.
Hören Sie, natürliches Apitoxin enthält geografische Merkmale.
Географический поиск подозреваемых в режиме реального времени?
Ortung verdächtiger Personen in Echtzeit.
С китайским стилем переборщили. И в целом географический винегрет получился.
Recht laut, was die Chinoiserie angeht, und geografisch kapriziös, gelinde ausgedrückt.
Политический, экономический, географический. Воображаемые линии рисуются, перерисовываются, вновь и вновь?
Politische, ökonomische, geographische, imaginäre Grenzen werden gezogen und verändert, immer und immer wieder?

Из журналистики

Например, и это применимо к большей части страны, провинция Ганьсу, географический центр Китая, переживает структурные и социальные проблемы, которые варьируются от устрашающих до безвыходных.
Wie viele Teile des Landes, schlägt sich die Provinz Gansu in Chinas geografischem Zentrum mit strukturellen und sozialen Problemen herum, die sich zwischen beängstigend und scheinbar unüberwindbar bewegen.
Действительно, обширная литература, описывающая места концентрации знаний, указывает на их невероятно узкий географический ареал.
Tatsächlich weist die umfangreiche Literatur zu Wissenstransfers auf deren bemerkenswert enge geografische Ausbreitung hin.

Возможно, вы искали...